Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activiteiten van een evenement monitoren
Break-even point
Break-even-punt
Break-evenpoint
Depressieve reactie
Dood punt
Een datum naar een vroeger tijdstip terugbrengen
Evenement specifieke menu's ontwikkelen
Evenement specifieke menu's organiseren
Evenement specifieke menu's samenstellen
Evenwichtspunt
Gerechten aanpassen aan bepaalde evenementen
Omslagpunt
Opruimen na een evenement
Overgangspunt
Psychogene depressie
Punt van geen winst en geen verlies
Reactieve depressie
Recidiverende episoden van
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis
Toezicht houden op de activiteiten van een evenement
Tv-uitzending van het evenement
Uitzending van het evenement op de televisie
Vroeger recht
Vroeger verdiende loon
Vroegere klimaatschommelingen
Vroegere klimaatveranderingen

Vertaling van "evenals vroeger " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vroegere klimaatschommelingen | vroegere klimaatveranderingen

variabilité du climat reconstitué


evenement specifieke menu's ontwikkelen | gerechten aanpassen aan bepaalde evenementen | evenement specifieke menu's organiseren | evenement specifieke menu's samenstellen

élaborer des menus pour des événements particuliers | inventer des menus pour des manifestations particulières | créer des menus pour des événements particuliers | mettre au point des menus pour des manifestations particulières






een datum naar een vroeger tijdstip terugbrengen

avancer une date


activiteiten van een evenement monitoren | toezicht houden op de activiteiten van een evenement

surveiller les activités d'un évènement


break-even point | break-evenpoint | break-even-punt | dood punt | evenwichtspunt | omslagpunt | overgangspunt | punt van geen winst en geen verlies

niveau d'indifférence | point mort | seuil de rentabilité


tv-uitzending van het evenement | uitzending van het evenement op de televisie

couverture télévisuelle de la manifestation de l'évènement


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]


opruimen na een evenement

nettoyer avant un événement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
II. - Werkgelegenheid/beroepsopleiding Afdeling 1. - Werkzekerheid Verlenging voor de periode 2015-2016 van de vroegere verbintenissen : 1.1. Werkzekerheid - De werkgevers verbinden zich ertoe, alvorens tot afdankingen om economische redenen over te gaan tijdens de duur van onderhavig akkoord, in eerste instantie maximaal gebruik te maken van maatregelen tot behoud van de tewerkstelling, waaronder tijdelijke werkloosheid, deeltijds werk, oplossingen in het raam van een brede mobiliteit binnen de onderneming of tussen haar exploitatievestigingen evenals herklasse ...[+++]

II. - Emploi/formation professionnelle Section 1 - Sécurité d'emploi Reconduction pour la période 2015-2016 des engagements antérieurs : 1.1. Sécurité d'emploi - Les employeurs s'engagent avant de procéder à des licenciements pour des raisons économiques pendant la durée du présent accord, à faire en premier lieu usage maximal de mesures de maintien de l'emploi, dont le chômage temporaire, le travail à temps partiel, des solutions dans le cadre d'une mobilité élargie à l'intérieur de l'entreprise ou entre ses sièges d'exploitation ainsi que l'accompagnement de reclassement, liées à des efforts de formation professionnelle.


6. - RIZIV Afdeling 1. - Wijzigingen van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Art. 18. In artikel 86 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, 1°, a), laatstelijk gewijzigd bij de wet van 15 mei 2014, wordt het eerste lid vervangen als volgt : « a) de werknemers die vallen onder de verplichte uitkeringsverzekering, krachtens de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, met inbegrip van de werknemers die een vergoeding gen ...[+++]

6. - INAMI Section 1. - Modifications de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Art. 18. Dans l'article 86 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1, 1°, a), modifié en dernier lieu par la loi du 15 mai 2014, l'alinéa 1 est remplacé par ce qui suit : « a) les travailleurs assujettis à l'assurance obligatoire indemnités, en vertu de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, y c ...[+++]


Er werden wel degelijk hypothesen in overweging genomen, zoals de bouw van een uitbreiding van het "Cour des Tilleuls" of de vernieuwbouw van de vroegere strafinrichting, evenals de inrichting van een deel van de gebouwen die door de Communauté française de Belgique worden gebruikt. Geen van die oplossingen werd vroeger in aanmerking genomen.

Des hypothèses ont bien été envisagées comme la construction d'une extension dans la "Cour des Tilleuls" ou la réhabilitation de l'ancien pénitencier de même que l'aménagement d'une partie des bâtiments occupés par la Communauté française de Belgique, mais aucune de ces solutions n'avait été retenue.


Het betreft hier meer bepaald 9,5 strekkende kilometer statisch archief van het vroegere Ministerie van Koloniën (5 kilometer) en van de gouverneur-generaal in Leopoldstad (4,5 kilometer) uit de periode 1885-1962, samen met steekkaarten en andere zoekinstrumenten, evenals 1,4 strekkende kilometer personeelsdossiers uit de koloniale periode die werden bewaard in het archief van Ontwikkelingssamenwerking.

Il s'agit de 9,5 kilomètres linaires d'archives, fiches et autres instruments de recherche, dont 5 kilomètres de l'ancien ministère des Colonies et 4,5 kilomètres du Gouverneur-Général de Léopoldville (4,5 kilomètres) durant la période de 1885-1962, en plus de 1,4 kilomètre linéaire de dossiers personnels d'ex-coloniaux, conservés jusque-là dans les archives de la Coopération au développement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Samen met mijn collega de minister van Buitenlandse Zaken veroordeel ik de muiterij van een aantal militairen die vroeger deel uitmaakten van het Congolese leger en nu actief zijn onder de naam “M23”, evenals de Rwandese betrokkenheid daarbij.

Le ministre des Affaires étrangères et moi-même condamnons la mutinerie par certains soldats qui faisaient autrefois partie de l'armée congolaise et qui opèrent désormais sous le nom de « M23 », ainsi que l'implication rwandaise.


3) Heeft het FSMA (vroeger CBFA)op dit soort kredietverleners reeds controles uitgevoerd?Blijkbaar zouden er meerdere klachten bestaan over deze praktijk, evenals rechtzaken.

3) La FSMA (ex-CBFA) a-t-elle déjà contrôlé ce genre de prêteurs ? Plusieurs plaintes auraient été déposées à cet égard, et des procédures judiciaires seraient en cours.


Indien de zaken op demografisch gebied evolueren zoals vandaag zal over 20 tot 30 jaar de hele Hoofdstedelijke Gemeenschap die even groot is als het vroegere Brabant samenvallen met het Brussels Gewest.

Et dans 20 à 30 ans, toute la communauté métropolitaine, qui est aussi étendue que l'ancien Brabant, correspondra à la Région bruxelloise, si les choses continuent comme aujourd'hui sur le plan démographique.


Vorige maand nog toonde het duidingsprogramma Panorama aan dat de politisering binnen Financiën nog steeds even wijdverbreid is als vroeger, met wortels tot diep in de geledingen van de FOD.

Le mois dernier, le magazine Panorama a montré que la politisation des Finances était encore aussi répandue que jadis, avec des racines s'enfonçant dans tous les secteurs du SPF.


« In alle eerlijkheid en om een zeer gevoelige maar correcte integratie te garanderen van het personeel, werd beslist alle basiskaders van de algemene directie van de gerechtelijke politie afkomstig van de vroegere rijkswacht aan te stellen in de graad hoofdinspecteur (middenkader) en hen, evenals de benoemde middenkaders uit de vroegere rijkswacht een aanvullende toelage toe te kennen die gedeeltelijk het verschil moet opvullen tussen hun wedde en die van hun collega's afkomstig uit de vroegere gerechtelijke politie.

« En équité et afin de garantir une intégration très sensible mais correcte des personnels, il fut décidé de commissionner tous les cadres de base de la direction générale de la police judiciaire issus de l'ancienne gendarmerie au grade d'inspecteur principal (cadre moyen) et de leur octroyer, ainsi qu'aux cadres moyens nommés de l'ancienne gendarmerie une allocation complémentaire destinée à combler en partie la différence entre leur traitement et celui de leurs collègues issus de l'ancienne police judiciaire.


Voor een goed begrip herhaal ik even dat — een eventueel tweede huwelijk buiten beschouwing gelaten — een school pas regelingen in verband met de lesopdracht kan treffen op 1 september en de leerkracht hierop reeds acht maanden vroeger moet anticiperen, namelijk op 1 januari.

Pour que vous me compreniez bien, je rappelle que — indépendamment d'un éventuel remariage — une école ne peut prendre des dispositions quant aux horaires que le 1 septembre mais que l'enseignante est déjà tenue de prendre une décision huit mois plus tôt, à savoir le 1 janvier.


w