Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eveneens haar dank betuigd " (Nederlands → Frans) :

Bij brieven van respectievelijk 18 november 2009 en 23 januari 2010, heeft de TFG haar waardering betuigd voor de inspanningen van de Unie om de opleiding van de Somalische veiligheidstroepen te coördineren, alsook voor haar inspanningen om in Somalië vrede en stabiliteit te bewerkstelligen; en zij heeft de Unie ervan verzekerd dat zij vast van plan is haar verantwoordelijkheid op te nemen betreffende de rekrutering, de opleiding en de handhaving van rekruten; zij benadrukte eveneens haar engagement voor een bre ...[+++]

Par lettres en date du 18 novembre 2009 et du 23 janvier 2010, respectivement, le GFT somalien a salué les efforts entrepris par l’Union pour coordonner la formation des forces de sécurité somaliennes et promouvoir la paix et la stabilité en Somalie; il a en outre assuré l’Union de son engagement à assumer sa responsabilité en matière de recrutement, de formation et d’emploi à long terme des recrues; il a également souligné son attachement à une stratégie plus vaste du secteur de la sécurité en Somalie.


Bij brieven van respectievelijk 18 november 2009 en 23 januari 2010, heeft de TFG haar waardering betuigd voor de inspanningen van de Unie om de opleiding van de Somalische veiligheidstroepen te coördineren, alsook voor haar inspanningen om in Somalië vrede en stabiliteit te bewerkstelligen; en zij heeft de Unie ervan verzekerd dat zij vast van plan is haar verantwoordelijkheid op te nemen betreffende de rekrutering, de opleiding en de handhaving van rekruten; zij benadrukte eveneens haar engagement voor een bre ...[+++]

Par lettres en date du 18 novembre 2009 et du 23 janvier 2010, respectivement, le GFT somalien a salué les efforts entrepris par l’Union pour coordonner la formation des forces de sécurité somaliennes et promouvoir la paix et la stabilité en Somalie; il a en outre assuré l’Union de son engagement à assumer sa responsabilité en matière de recrutement, de formation et d’emploi à long terme des recrues; il a également souligné son attachement à une stratégie plus vaste du secteur de la sécurité en Somalie.


Ik wil eveneens mijn dank uitspreken aan de Europese Ombudsman, de heer Diamandouros, voor zijn uitstekende werk, en aan de rapporteur, mevrouw Zdravkova, voor haar zeer interessante verslag.

À mon tour, je voudrais remercier le médiateur européen, M. Diamandouros, pour son travail exceptionnel, et notre rapporteure, M Zdravkova, pour son rapport très intéressant, et profiter de cette occasion pour relever certains points:


Ik wil daarom uitdrukkelijk mijn dank uitspreken aan alle betrokkenen voor hun inzet: hier in het Parlement, in de Raad, de Commissie, het secretariaat van de Commissie industrie, onderzoek en energie, het Europees Economisch en Sociaal Comité en de onderzoeksgemeenschap in het algemeen, die haar steun heeft betuigd.

C’est pourquoi je voudrais remercier tout particulièrement mes collègues, le Conseil, la Commission, le secrétariat de la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie, le Comité économique et social européen et, bien sûr, les très nombreux chercheurs qui sont derrière tout cela.


– (FI) Mevrouw de Voorzitter, geachte commissarissen. Ik sluit mij aan bij de sprekers die de Commissie hun dank hebben betuigd voor haar goede bedoelingen.

– (FI) Madame la Présidente, commissaires, je soutiens l’avis des intervenants qui ont remercié la Commission pour leurs intentions louables.


Bulgarije heeft de Europese Unie zijn dank betuigd voor haar optreden.

La Bulgarie a exprimé sa gratitude pour l’action de l’Union européenne.


Ik dank haar eveneens voor de waardering die zij voor het werk van het Europees Parlement heeft uitgesproken, een belangrijk en interessant stuk werk waartoe de Landbouwcommissie, maar ook dit hele Huis en alle collega’s een grote bijdrage hebben geleverd.

Je la remercie également pour son appréciation du travail du Parlement européen, un travail considérable et intéressant qui a bénéficié d'une contribution majeure de la commission de l'agriculture mais auquel ont aussi participé l'ensemble du Parlement et tous les collègues.


De Raad nam nota van de mededeling van de Commissie over handel en investeringen en betuigde zijn politieke instemming met de volgende richtsnoeren : - hij erkent het belang voor de Gemeenschap en haar Lid-Staten om actief te streven naar de totstandbrenging van multilaterale regels met hoge liberalisatie- en beschermingsnormen inzake directe buitenlandse investeringen ; - hij wenst dat er reeds nu in de OESO, met deelneming van de Gemeenschap en haar Lid-Staten, onderhandelingen worden geopend om een multilaterale investeringsoveree ...[+++]

Le Conseil a pris note de la communication de la Commission portant sur le thème commerce et investissement et a donné son accord politique sur les orientations suivantes : - il reconnaît l'intérêt pour la Communauté et ses Etats membres d'oeuvrer activement à l'établissement de règles multilatérales comportant des normes élevées de libéralisation et de protection applicables à l'investissement étranger direct ; - il souhaite que s'ouvrent dès maintenant à l'OCDE, avec la participation de la Communauté et de ses Etats membres, des négociations en vue de l'élaboration d'un accord multilatéral sur l'investissement, en y associant des pays non membres ; - il propose que commencent ég ...[+++]


Dank zij haar gediversifieerd aankoopbeleid en de verbreking van de verticale bindingen met Alcatel en Telettra is Telefónica van haar kant meer dan waarschijnlijk eveneens in staat op korte termijn haar aankopen bij andere leveranciers uit te breiden .

En raison de sa politique d'achat diversifiée et de l'élimination des liens verticaux qui l'unissaient à Alcatel et Telettra, il semble également que Telefonica sera en mesure, dans un proche avenir, d'accroître ses achats auprès d'autres fournisseurs.


De Rwandese delegatie heeft eveneens haar dank betuigd voor de door de Europese Gemeenschap toegekende steun, met name de humanitaire hulp ten behoeve van de vluchtelingen en ontheemden, welke overeenkomt met meer dan de helft van de totale door Rwanda op dat gebied ontvangen hulp.

La Délégation rwandaise a également exprimé ses remerciements pour l'aide accordée par la Communauté Européenne, notamment l'aide humanitaire aux réfugiés et personnes déplacées qui représente plus de la moitié du total de l'aide reçue par le Rwanda dans ce domaine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eveneens haar dank betuigd' ->

Date index: 2023-08-24
w