Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aankondiging van een geplande aanbesteding
Aankondiging van geplande aanbestedingen
Controle van toestemming voor geplande procedure
Geplande stedelijke ontwikkeling
Niet-voorgeprogrammeerd of -gepland onderhoud
Vloot volgens geplande operaties beheren

Traduction de «evenmin gepland » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de geplande tijdslimiet naargelang de diepte van de duik nakomen | voldoen aan de geplande tijdslimiet naargelang de diepte van de duik

respecter la durée prévue en fonction d'une profondeur de plongée


aankondiging van een geplande aanbesteding | aankondiging van geplande aanbestedingen

avis de marché programmé


controle van toestemming voor geplande procedure

vérification du consentement à une intervention planifiée


vloot volgens geplande operaties beheren

gérer le parc en fonction des opérations prévues


geplande stedelijke ontwikkeling

plan de développement urbain


niet-voorgeprogrammeerd of -gepland onderhoud

travaux différés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een P-trein Binche – 's Gravenbrakel met aansluiting naar Brussel is evenmin gepland, omwille van dezelfde budgettaire redenen als hierboven vermeld.

Un train P Binche – Braine-le-Comte en correspondance vers Bruxelles n’a pas non plus été prévu pour les mêmes raisons budgétaires susmentionnées.


Overwegende anderzijds dat elke overweging en kritiek op het bouwprofiel van het toekomstige complex evenmin verband houden met de kwestie van de wijziging van de buurtwegen; Dat deze appreciatie deel uitmaakt van de stedenbouwkundige politie; Dat in dit geval de stedenbouwkundige vergunning betreffende de bouw van de gevangenis de geplande bouwprofielen van het toekomstige complex geanalyseerd en geëvalueerd heeft;

Considérant d'autre part que toute considération et critique portant sur le gabarit du futur complexe sont également étrangères à la question de la modification des sentiers vicinaux; Que cette appréciation relève de la police de l'urbanisme; Qu'en l'espèce, le permis d'urbanisme portant sur la construction de la prison a analysé et apprécié les gabarits projetés du futur complexe;


Evenmin mag de verlaging van de bijdrage die voor 2011 is gepland het educatief verlof in gevaar brengen.

De même, la diminution de contribution prévue pour 2011 ne doit pas mettre en péril le congé-éducation.


Evenmin mag de verlaging van de bijdrage die voor 2011 is gepland het educatief verlof in gevaar brengen.

De même, la diminution de contribution prévue pour 2011 ne doit pas mettre en péril le congé-éducation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er is evenmin een specifieke controlecampagne gepland.

Une campagne de contrôles spécifique n'est pas non plus prévue.


Uit het onderzoek van de Commissie naar de geplande transactie bleek dat DSM noch DuPont op dezelfde markt actief zijn als Actamax, en evenmin op markten die zich stroomopwaarts of stroomafwaarts ten opzichte van de markt van de gemeenschappelijke onderneming bevinden of op aangrenzende markten die nauw met die markt verbonden zijn.

L’examen de l’opération envisagée effectué par la Commission a montré que ni DSM ni DuPont n’exerçaient d’activités sur le même marché que celui d’Actamax, sur un marché situé en amont ou en aval de ce marché ou sur des marchés voisins étroitement liés à ce marché.


Het is duidelijk dat de maatregelen die tot op heden door de Commissie zijn genomen de crisis niet hebben kunnen oplossen en evenmin een levensvatbaar alternatief hebben opgeleverd voor de voor 2015 geplande regeling ter vervanging van de quota.

Il est clair que les mesures adoptées à ce jour par la Commission n’ont réussi ni à atténuer les effets de la crise ni à proposer une alternative viable au remplacement du régime des quotas prévu pour 2015.


De Golf van Triëst wordt gedeeld door Italië en Slovenië — beide EU-lidstaten — en toch is Slovenië niet op de hoogte gesteld en evenmin betrokken bij de milieueffectrapportage voor deze geplande installaties.

Bien que l'Italie et la Slovénie, toutes deux membres de l'UE, se partagent le golfe de Trieste, la Slovénie n'a été ni informée ni invitée à participer à l'évaluation des incidences sur l'environnement de ce projet.


De federale politie werkt helemaal niet met dit soort camera's en ze heeft evenmin investeringen in die zin gepland.

La police fédérale n'utilise pas ce type de caméras et n'a pas prévu d'investissement à cet effet.


De stad Kortrijk liet op 1 maart 2007 weten dat de publicatie van de omzendbrief minstens voorbarig was, omdat de aangekondigde brochures klaarblijkelijk nog niet in druk waren en evenmin al info- of opleidingssessies waren gepland.

La ville de Courtrai a signalé le 1 mars 2007 que la publication de la circulaire était pour le moins prématurée car les brochures annoncées n'étaient manifestement pas encore imprimées et les sessions d'information et de formation n'étaient pas davantage organisées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenmin gepland' ->

Date index: 2024-07-01
w