Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "evenmin risico's aangezien " (Nederlands → Frans) :

Bulgarije heeft de voorschriften inzake de aansluiting op het net evenmin correct omgezet, aangezien het de gastransmissiesysteembeheerder toestaat de aansluiting te weigeren op grond van gebrek aan systeemcapaciteit.

En outre, la Bulgarie n'a pas correctement transposé les règles relatives au raccordement au réseau, en permettant au gestionnaire de réseau de transport de gaz de refuser le raccordement en raison d'un manque de capacité du système.


Robotisering en de platformeconomie kunnen een ernstige bedreiging vormen voor veel Europese arbeidsplaatsen en zij creëren nieuwe risico’s, aangezien de meeste relevante technologieën functioneren op basis van gegevens, waaronder met name persoonsgegevens.

La robotisation et l’économie des plateformes pourraient sérieusement menacer de nombreux emplois en Europe et posent des risques nouveaux puisque la plupart des technologies en question reposent sur l’exploitation de données, en particulier les données à caractère personnel.


De stijging van het door het fonds gedekte uitstaande bedrag betekent niet noodzakelijkerwijs dat het fonds een navenant hoger risico loopt, aangezien het algehele kredietrisico ook moet worden getoetst aan de kwaliteit van de leningnemers.

La croissance de l’encours couvert par le Fonds ne signifie pas nécessairement que le Fonds supporte un risque supérieur proportionnel à l’augmentation du montant couvert, étant donné que la totalité du risque de crédit doit également être appréciée sur la base de la qualité des emprunteurs.


* een « goed beheerde » onderneming is voor interpretatie vatbaar en doet evenmin ter zake aangezien de doelstelling van een bedrijf uit de particuliere sector — winstmaximalisatie — verschilt van de doelstelling van een bedrijf dat een dienst van algemeen belang levert, namelijk het bieden van een kwaliteitsvolle en universele dienstverlening aan een aanvaardbare prijs.

* la référence à une entreprise « bien gérée » est sujette à interprétation et n'est pas pertinente non plus puisque l'objectif d'une entreprise du secteur privé — la maximisation du profit — diffère de celui d'une entreprise offrant un service d'intérêt général — la fourniture à un coût abordable d'un service de qualité et universel à tout membre de la collectivité.


De meerderjarige die de minderjarige daartoe aanzet weet dat de minderjarige, wanneer hij wordt opgepakt, weinig risico loopt aangezien hij strafrechtelijk niet verantwoordelijk is.

Le majeur qui fait agir le mineur sait que, si celui-ci est interpellé, il ne risque pas grand-chose puisqu'il n'est pas pénalement responsable.


« Uit de vaststellingen van de CFI blijkt dat met de huidige wetgeving een risico bestaat aangezien het niet altijd mogelijk is tot de doormelding van relevante informatie te komen.

« Il apparait suite aux constatations de la CTIF qu'il existe cependant un risque en l'état actuel de la législation de ne pas toujours pouvoir aboutir à la transmission d'informations pertinentes en la matière.


2) Uit de vaststellingen van de CFI blijkt dat met de huidige wetgeving een risico bestaat aangezien het niet altijd mogelijk is tot de doormelding van relevante informatie te komen.

2) Il apparait suite aux constatations de la CTIF qu’il existe cependant un risque en l’état actuel de la législation de ne pas toujours pouvoir aboutir à la transmission d’informations pertinentes en la matière.


- Evenredigheid – Beschermingsstrategieën en –maatregelen zouden evenredig moeten zijn met de risico's, aangezien niet alle infrastructuren tegen alle dreigingen kunnen worden beschermd (stroomvoorzieningsnetwerken bijvoorbeeld zijn te omvangrijk om te worden omheind of bewaakt).

- Proportionnalité - Les stratégies et les mesures de protection seraient proportionnées au niveau de risque, étant donné que les infrastructures ne peuvent pas toutes être protégées contre toutes les menaces (par exemple, les réseaux de transport de l'électricité sont trop étendus pour être clôturés ou surveillés).


In het geval van omzetting is het risico overduidelijk aangezien de wetgeving van de staat van tenuitvoerlegging (die altijd in een minder zware straf kan voorzien) volledig in de plaats komt van die van de staat van veroordeling (artikel 9, lid 1, onder b), waarin naar artikel 11 wordt verwezen).

Dans le cas de la conversion, ce risque est évident puisque la législation de l'État d'exécution (qui peut toujours prévoir une peine moins lourde) est appelée à se substituer entièrement à celle de l'État de condamnation (art.9 (1) b) qui renvoie à l'art.11).


Het feit dat de maatregel alleen voor de farmaceutische sector geldt, wijst evenmin op selectiviteit, aangezien dit voortvloeit uit het feit dat de heffing alleen deze sector treft.

L'application de la mesure au seul secteur pharmaceutique n'est pas un signe de sélectivité car elle résulte du fait que ces cotisations ne concernent que ce secteur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

evenmin risico's aangezien ->

Date index: 2023-10-08
w