b) wanneer in beginsel alle economisch actieve personen worden beschermd, aan een beschermd persoon die vóór
het intreden van de eventualiteit overeenkomstig voorg
eschreven regelen een wachttijd van drie jaren
van premiebetaling heeft vervuld en voor wie tijdens de actieve periode van zijn lev
en de helft van het voorgeschreven gemiddeld ...[+++]e jaarlijkse aantal of het jaarlijkse aantal premies, bedoeld in alinea b van het eerste lid van dit artikel, is betaald.
b) lorsque, en principe, toutes les personnes économiquement actives sont protégées, à une personne protégée ayant accompli, avant la réalisation de l'éventualité, selon des règles prescrites, un stage de trois années de cotisation et au titre de laquelle a été versée, au cours de la période active de sa vie, la moitié du nombre moyen annuel ou du nombre annuel de cotisations prescrit auquel se réfère l'alinéa b) du paragraphe 1 du présent article.