Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eventueel desbetreffende voorstellen » (Néerlandais → Français) :

1. Uiterlijk op [VIER JAAR VANAF DE GOEDKEURING] en vervolgens om de drie jaar dient de Commissie na raadpleging van alle desbetreffende belanghebbenden bij het Europees Parlement en de Raad een verslag in over de tenuitvoerlegging van deze richtlijn, met de eventueel noodzakelijke voorstellen.

1. Au plus tard le [QUATRE ANS À COMPTER DE L'ADOPTION] et ensuite tous les trois ans, la Commission présente au Parlement européen et au Conseil, après avoir consulté toutes les parties prenantes concernées, un rapport sur l'application de la présente directive dans les États membres, qui comprend toute proposition nécessaire.


Uiterlijk op 31 januari 2009 moet de Commissie Richtlijn 2006/48/EG daarom in haar geheel opnieuw bekijken om deze punten te evalueren en een verslag aan het Europees Parlement en de Raad voorleggen en eventueel desbetreffende voorstellen indienen.

Par conséquent, la Commission devrait réexaminer, au plus tard le 31 décembre 2009, la directive 2006/48/CE dans son ensemble pour traiter ces questions et soumettre un rapport au Parlement européen et au Conseil, assorti de toute proposition appropriée.


De Commissie moet dienaangaande uiterlijk op 31 december 2011 aan het Europees Parlement en de Raad verslag uitbrengen en eventueel desbetreffende voorstellen indienen.

À cet égard, la Commission devrait transmettre au Parlement européen et au Conseil un rapport accompagné des propositions appropriées, au plus tard le 31 décembre 2011.


De Commissie moet dienaangaande uiterlijk op 31 december 2011 aan het Europees Parlement en de Raad verslag uitbrengen en eventueel desbetreffende voorstellen indienen.

À cet égard, la Commission devrait transmettre au Parlement européen et au Conseil un rapport accompagné des propositions appropriées, au plus tard le 31 décembre 2011.


Uiterlijk op 31 januari 2009 moet de Commissie Richtlijn 2006/48/EG daarom in haar geheel opnieuw bekijken om deze punten te evalueren en een verslag aan het Europees Parlement en de Raad voorleggen en eventueel desbetreffende voorstellen indienen.

Par conséquent, la Commission devrait réexaminer, au plus tard le 31 décembre 2009, la directive 2006/48/CE dans son ensemble pour traiter ces questions et soumettre un rapport au Parlement européen et au Conseil, assorti de toute proposition appropriée.


Tegen 31 januari 2009 moet de Commissie deze richtlijn in haar geheel herzien om deze punten te evalueren en een verslag aan het Europees Parlement en de Raad voorleggen en eventueel desbetreffende voorstellen indienen.

D'ici au 31 décembre 2009, la Commission devrait donc réexaminer la présente directive dans son ensemble pour traiter ces questions et soumettre un rapport au Parlement européen et au Conseil, assorti de toute proposition appropriée.


De Commissie moet dat verslag aan het Europees Parlement en de Raad voorleggen en eventueel desbetreffende voorstellen indienen.

La Commission présentera ce rapport au Parlement européen et au Conseil, en l'assortissant de toute proposition appropriée.


De Commissie moet een verslag over de in de eerste alinea genoemde herziening aan het Europees Parlement en de Raad voorleggen en eventueel desbetreffende voorstellen indienen.

La Commission soumet un rapport relatif au réexamen visé au premier alinéa au Parlement européen et au Conseil, en l'assortissant de toute proposition appropriée".


Als reactie op verschillende vragen die in dit debat naar voren zijn gekomen nog het volgende: aan de ene kant zijn veel zaken vastgelegd. Maar op andere punten, waar eventueel nog wijzigingen mogelijk zijn – mevrouw Merkel bracht dit ter sprake in haar brief aan de heer Pöttering, en ook de voorzitter van de Commissie refereerde hieraan – is op basis van desbetreffende voorstellen van de Commissie nog verder overleg nodig om deze mogelijkheden te herkennen.

En réponse aux diverses questions qui ont été posées au cours de ce débat, je voudrais également dire ceci. D’un côté, de nombreuses choses sont prescrites, mais dans les domaines où des changements sont peut-être possibles - Mme Merkel l’a expliqué dans sa lettre adressée à M. Pöttering et le président de la Commission l’a également mentionné -, nous devons, par le biais de propositions appropriées de la Commission, rester engagés dans la discussion afin de reconnaître ces possibilités.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eventueel desbetreffende voorstellen' ->

Date index: 2024-07-04
w