Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «evenwel de geldigheidsduur ervan beperken » (Néerlandais → Français) :

De Koning kan evenwel de geldigheidsduur ervan beperken, hetzij wegens de specifieke noden eigen aan het beroep, hetzij wegens de motieven van openbare orde, welke Hij vastlegt.

Le Roi peut toutefois limiter son temps de validité pour les besoins spécifiques de la profession ou les motifs d'ordre public qu'il détermine.


Dit voorstel wil dus de geldigheidsduur van vijf jaar opheffen voor de wilsverklaring die momenteel wordt bedoeld in artikel 4 van de wet en tegelijk aan de persoon die deze wil uit, de mogelijkheid laten om zelf de duur ervan te beperken.

La présente proposition vise donc à supprimer la durée de validité de cinq ans pour la déclaration anticipée visée actuellement par l'article 4 de la loi, tout en prévoyant la possibilité pour le déclarant d'en limiter la durée.


Evenwel met het bijzondere gevolg dat hij zodoende het recht heeft zijn dossier integraal te raadplegen terwijl in het kader van artikel 206 van het ontwerp (het huidige artikel 61ter van het Wetboek van strafvordering) de onderzoeksrechter de toegang tot het dossier kan weigeren of de raadpleging ervan kan beperken tot sommige partijen.

Avec cette conséquence particulière qu'il aurait alors un droit à consulter l'intégralité du dossier alors que, dans le cadre de l'article 206 en projet (actuel article 61ter du Code d'instruction criminelle), le juge d'instruction peut refuser l'accès au dossier ou en limiter la consultation à certaines parties seulement.


a) de non-discriminatie (art. 24, waarvan de paragrafen 4 en 6 de draagwijdte ervan evenwel beperken door Koeweit toe te staan vrijstelling of vermindering van belasting uitsluitend aan zijn eigen onderdanen of aan vennootschappen van bepaalde Golfstaten te verlenen);

a) la non-discrimination (art. 24 dont les paragraphes 4 et 6 limitent cependant la portée en permettant au Koweït d'accorder des exonérations ou réductions d'impôt uniquement à ses nationaux ou aux entreprises de certains États du Golfe);


Het beperken ervan is alleen mogelijk voor wat het maximumbedrag van de schadevergoeding betreft in geval van materiële schade; voor personenschade zijn aansprakelijkheidsbe-perkingen evenwel uitgesloten.

La possibilité de limiter la responsabilité n'est prévue qu'en ce qui concerne le montant maximal de l'indemnité en cas de dommages matériels. Une limitation de la responsabilité en cas de dommages corporels est exclue.


Dit zou evenwel niet het geval zijn indien een hyperlink de gebruikers van de website waarop deze link zich bevindt, in staat stelt om beperkingsmaatregelen te omzeilen die op de website waar het beschermde werk zich bevindt zijn getroffen teneinde de toegang van het publiek te beperken tot de abonnees ervan, omdat in dit geval die gebruikers door de houders van het auteursrecht niet in aanmerking werden genomen als potentieel publiek toen zij toestemming verleenden voor de oorspronkelijke mededeling.

Il en irait toutefois autrement dans l’hypothèse où un hyperlien permettrait aux utilisateurs du site sur lequel ce lien se trouve de contourner des mesures de restriction prises par le site où se trouve l’œuvre protégée afin d’en restreindre l’accès par le public à ses seuls abonnés, puisque dans cette hypothèse lesdits utilisateurs n’auraient pas été pris en compte comme public potentiel par les titulaires du droit d’auteur lorsqu’ils ont autorisé la communication initiale.


7. is verheugd over en geeft steun aan de recente uitbreiding van de EU-sancties (bevriezing van vermogen en reisverbod) tot andere personen en verenigingen die het Syrische regime steunen of ervan profiteren, alsmede het verbod op de invoer van Syrische olie en andere aardolieproducten in de EU; dringt evenwel aan op verdere sancties die gericht zijn tegen het regime, maar de negatieve gevolgen voor de levensomstandigheden van de bevolking tot een minimum beperken; ...[+++]

7. salue et soutient la récente extension des sanctions de l'Union en matière de gel des avoirs et d'interdiction de voyager à d'autres personnes et associations qui soutiennent le régime syrien ou en bénéficient, ainsi que l'interdiction des importations de pétrole et d'autres produits pétroliers syriens dans l'Union; demande toutefois de nouvelles sanctions qui ciblent le régime mais dont les effets négatifs sur les conditions de vie de la population soient réduits au minimum;


32. is zich ervan bewust dat verrijking een directe invloed heeft op de productieniveaus, aangezien het kan leiden tot een toename van de geproduceerde hoeveelheid per hectare; wijst er evenwel op dat het handhaven of afschaffen van steun voor geconcentreerde druivenmost of gerectificeerde geconcentreerde most onlosmakelijk is verbonden met de afschaffing of handhaving van verrijking met sacharose (chaptalisatie), mede in aanmerking genomen de daling van de suikerprijs ten gevolg van de hervorming van de GMO voor suiker, de uiteenlop ...[+++]

32. est conscient du fait que l'enrichissement a un impact direct sur les niveaux de production, dès lors qu'il peut entraîner un accroissement de la quantité produite par hectare; souligne toutefois que la question du maintien ou de la suppression des aides au moût concentré et au moût concentré rectifié est indissociable de celle de la suppression ou du maintien de la chaptalisation à l'aide de saccharose, compte tenu également de la diminution du prix du sucre - conséquence de la réforme de l'OCM de ce produit -, des diverses traditions œnologiques des États membres, de l'opportunité et de la faisabilité technique d'une réduction de ...[+++]


13. juicht het toe dat het ontwerpvoorstel van de EU gericht is op een versterking van de controle op de export van EU-wapens, teneinde te garanderen dat in de EU vervaardigde wapens niet worden gebruikt tegen burgerbevolkingen, en dat het voorziet in concrete stappen met het oog op het beperken van de ongecontroleerde proliferatie van kleine en lichte wapens; wenst evenwel dat de EU ook haar verantwoordelijkheid neemt voor de wapenexport uit het verleden en de mijnopruimings- en ontwapeningsprogramma's in door oorlogen getroffen reg ...[+++]

13. se félicite de ce que la proposition vise à renforcer le contrôle des exportations d'armes de l'UE à l'effet d'assurer que les armes fabriquées dans l'Union ne soient pas utilisées contre des populations civiles, et qu'elle prévoie des mesures concrètes tendant à limiter la prolifération incontrôlée des armes légères et des armes de petit calibre; invite cependant l'UE à assumer ses responsabilités en ce qui concerne les exportations d'armes du passé, à intensifier et à accélérer les programmes de déminage et de désarmement dans les régions ayant connu des conflits;


Zij moet evenwel afzien van gelijk welke commerciële, technologische of contractuele bepaling die de niet-gebundelde versie van Windows minder aantrekkelijk zou maken of de prestaties ervan zou beperken.

Elle devra cependant s'abstenir de recourir à tout moyen commercial, technique ou contractuel ayant pour effet de rendre moins intéressante ou moins performante la version non liée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenwel de geldigheidsduur ervan beperken' ->

Date index: 2021-10-15
w