Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "evenwel een uiterst moeilijke " (Nederlands → Frans) :

Het systematisch ingrijpen tegen elke vorm van racisme op het internet is evenwel een uiterst moeilijke opdracht gezien de anonimiteit die het internet biedt en gezien het internationaal karakter van het netwerk.

Il est cependant extrêmement difficile d'intervenir contre toutes les formes de racisme sur Internet, étant donné l'anonymat qu'offre internet et le caractère international du réseau.


In het voorliggende geval werd evenwel niet aangetoond dat het onmogelijk of uiterst moeilijk zou zijn, hetzij om de betrokken RUP's opnieuw goed te keuren nadat de betrokkenen een effectieve mogelijkheid tot inspraak is geboden, dan wel om te voorzien in een afwijkende procedure die dezelfde waarborgen biedt.

En l'espèce, il n'avait toutefois pas été démontré qu'il serait impossible ou extrêmement difficile, soit d'approuver à nouveau les plans d'exécution spatiaux concernés après que les personnes concernées aient effectivement pu participer, soit de prévoir une procédure dérogatoire offrant les mêmes garanties.


Het is evenwel uiterst moeilijk hiervoor zeer duidelijke criteria te bepalen.

Or, il est extrêmement difficile de concevoir en cette matière des critères très précis.


Het is evenwel uiterst moeilijk om al die internationale instellingen te kanaliseren, beter te dirigeren en te concentreren op hun specifieke domeinen.

Toutefois, il est extrêmement difficile de canaliser toutes ces institutions internationales, de mieux les diriger et de les amener à se concentrer sur leurs domaines spécifiques.


Het is evenwel uiterst moeilijk hiervoor zeer duidelijke criteria te bepalen.

Or, il est extrêmement difficile de concevoir en cette matière des critères très précis.


Voor de minister is het duidelijk dat dergelijke toestanden, die nu al uiterst moeilijk te verdedigen vallen, dat nog moeilijker zullen zijn wanneer de werknemers hun netto inkomen op hun loonfiche uitgedrukt in euro zullen vergelijken.

Pour le ministre, il est clair que des situations pareilles, qui sont déjà extrêmement difficiles à défendre pour l'instant, le seront encore plus lorsque les travailleurs feront la comparaison de leur revenu net exprimé sur leur fiche de paie en euros.


In het voorliggende geval wordt niet aangetoond dat het opnieuw goedkeuren, door de bevoegde overheden, van de ruimtelijke uitvoeringsplannen die op onwettige wijze tot stand zijn gekomen, nadat de betrokkenen een effectieve mogelijkheid werd geboden om hun opmerkingen en bezwaren kenbaar te maken over de inhoudsafbakening van een plan-MER voor een ruimtelijk uitvoeringsplan, of het voorzien in een afwijkende procedure, door de decreetgever, waarin dezelfde mogelijkheid voor de betrokken personen wordt gewaarborgd, onmogelijk of uiterst moeilijk zou zijn.

Dans le cas présent, il n'est pas démontré qu'il serait impossible ou extrêmement difficile, pour les autorités compétentes, d'approuver à nouveau les plans d'exécution spatiaux qui ont été fixés illégalement, après que les intéressés se soient vu offrir une possibilité effective de faire connaître leurs observations et leurs objections quant à la délimitation du contenu du rapport sur les incidences environnementales concernant un plan d'exécution spatial, ou, pour le législateur décrétal, de prévoir une procédure dérogatoire dans laquelle la même possibilité est garantie aux personnes concernées.


Bij het lucht-, zee-, binnenwater- of spoorwegvervoer is er dus voorzien dat dit vervoer door hiertoe gemachtigde personen begeleid wordt, of kan worden, maar er niet door wordt uitgevoerd; de reden voor deze uitzondering ligt in het feit dat het uiterst moeilijk, zelfs onmogelijkheid is om te eisen dat het ganse luchtvaart-, zeevaart-, binnenvaart- of spoorwegpersoneel dat bij een nucleair vervoer intervenieert, gemachtigd zou zijn.

Lors d'un transport par voie aérienne, maritime, fluviale ou ferroviaire, il est donc prévu que celui-ci serait ou pourrait être accompagné et non pas réalisé par des personnes habilitées; la raison de cette exception réside en l'extrême difficulté voire en l'impossibilité qu'il y aurait à exiger que l'ensemble du personnel de la compagnie aérienne, maritime, fluviale ou ferroviaire intervenant dans un transport nucléaire soit habilité.


Het is in de praktijk vaak uiterst moeilijk deze, uit het gebruik van pesticiden voortvloeiende nadelige effecten te kwantificeren en nog moeilijker deze in monetaire termen uit te drukken, in het bijzonder daar er geen in onderling overleg goedgekeurde waarden voor talrijke zogenoemde 'externe factoren', zoals milieueffecten zijn.

Dans la pratique, il est extrêmement difficile de quantifier les effets indésirables réels de l'utilisation des pesticides, et plus encore de leur attribuer des valeurs monétaires, d'autant plus qu'aucune valeur n'a été convenue pour bon nombre de ces "externalités", comme les effets sur l'environnement.


Toezicht op racisme in de Europese Unie is een uiterst complexe aangelegenheid, omgeven door sociale, culturele en politieke gevoeligheden die het voor een nieuw agentschap uiterst moeilijk maken onmiddellijk effectief te worden.

La surveillance du racisme dans l'Union européenne est un sujet extrêmement complexe, nimbé de sensibilités sociales, culturelles et politiques qui sont autant de pierres d'achoppement pour une nouvelle agence souhaitant devenir immédiatement efficace.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenwel een uiterst moeilijke' ->

Date index: 2021-04-29
w