Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "evenwel onlosmakelijk verbonden " (Nederlands → Frans) :

Zij zijn evenwel onlosmakelijk verbonden met de regels van de algemene politie en een interpretatie van deze bevoegdheidsregels leidt tot discussies.

Mais elles sont indissociablement liées aux règles de police générale et toute interprétation de ces règles de compétences peut entraîner des discussions.


Zij zijn evenwel onlosmakelijk verbonden met de regels van de algemene politie en een interpretatie van deze bevoegdheidsregels leidt tot discussies.

Mais elles sont indissociablement liées aux règles de police générale et toute interprétation de ces règles de compétences peut entraîner des discussions.


Het detentievraagstuk is en blijft evenwel onlosmakelijk verbonden met het vraagstuk van de handhaving van de detentie.

La question du placement en détention reste toutefois inséparable de celle du maintien en détention, qui se pose de la manière suivante.


Het detentievraagstuk is en blijft evenwel onlosmakelijk verbonden met het vraagstuk van de handhaving van de detentie.

La question du placement en détention reste toutefois inséparable de celle du maintien en détention, qui se pose de la manière suivante.


Het detentievraagstuk is en blijft evenwel onlosmakelijk verbonden met het vraagstuk van de handhaving van de detentie.

La question du placement en détention reste toutefois inséparable de celle du maintien en détention, qui se pose de la manière suivante.


8. is ingenomen met het feit dat de EU, door steun te verstrekken via de VN, regio's van de wereld kan bereiken die ze alleen niet zou bereiken; is zich bewust van het hoge risico dat onlosmakelijk verbonden is met het verlenen van steun aan door conflicten getroffen regio's; betreurt evenwel dat de partnerorganisaties die in het kader van indirect beheer met de tenuitvoerlegging van de begroting van de Unie zijn belast, veelal nalaten tijdig verslag uit te brengen aan de Commissie of met een onvolledige of onvo ...[+++]

8. se félicite que l'acheminement de l'aide de l'Union par l'intermédiaire des Nations unies permette à l'Union d'atteindre des régions du monde où elle serait, à défaut, absente; est conscient du risque élevé inhérent à l'acheminement de l'aide dans des régions affectées par des conflits; déplore, toutefois, que les rapports transmis à la Commission par ses organisations partenaires chargées de mettre en œuvre le budget de l'Union en gestion indirecte soient souvent tardifs, incomplets ou insuffisamment axés sur les résultats, ce qui ne permet pas à la Commission d'exercer correctement sa fonction de contrôle;


Het standpunt van het Parlement is evenwel dat de vaststelling van de restitutievoeten onlosmakelijk verbonden is met de politieke inhoud van de door de wetgever genomen beslissingen.

Or, l’opinion du Parlement européen est précisément que la question de la fixation des taux des restitutions à l’exportation est inextricablement liée à la substance politique des décisions à prendre par le législateur.


Hij betreurt evenwel dat deze routekaart ter versterking van de procedurele rechten een versnipperde benadering volgt waar het gaat om de handhaving van zijns inziens onlosmakelijk verbonden rechten.

Il regrette toutefois que la feuille de route visant à renforcer les droits procéduraux privilégie une approche fragmentaire par rapport à des droits qui lui apparaissent comme étant indissociables.


De verwezenlijking van het tweede doel, de herdefinitie van de toepassingsvoorwaarden, heeft een zekere wijziging in de substantie met zich gebracht. Tot dusverre was het – via de verwijzing naar artikel 50 – voldoende “dat het vraagstuk bijna in gelijke mate onder de bevoegdheid van twee of meer commissies valt, of dat verschillende gedeelten van het vraagstuk onder de bevoegdheid van twee of meer commissies vallen”; vanaf nu is het evenwel noodzakelijk dat “het vraagstuk onlosmakelijk verbonden is met de bevoeg ...[+++]

La réalisation du deuxième but, redéfinition des conditions d'application, a comporté une certaine modification dans la substance: Si jusqu'ici il suffisait que - à travers le renvoi à l'article 50 - la matière en question "relève dans une mesure presque égale de la compétence de deux ou plusieurs commissions ou que différents aspects de la matière relèvent de deux ou plusieurs commissions" il est maintenant nécessaire que "la matière .relève de manière inséparable de la compétence de plusieurs commissions..".


3. juicht het toe dat de Commissie erkent dat communicatie onlosmakelijk verbonden is met de boodschap en een tweerichtingsproces moet zijn, waarbij er naar de burgers wordt geluisterd; betreurt evenwel dat deze beginselen, die aan het begin van het Witboek worden genoemd, geen aanleiding geven tot concrete uitingen; nodigt de Commissie derhalve uit te preciseren hoe zij van plan is rekening te houden met de stem van de burgers, en stelt daartoe voor dat ook plaats wordt ingeruimd voor mogelijke initiatieven van ...[+++]

3. se félicite que la Commission reconnaisse que toute communication est indissociable de son contenu et doit être un processus "à double sens" impliquant l'écoute des citoyens, mais regrette que ces principes affirmés au début du Livre blanc ne donnent lieu à aucune traduction concrète; invite donc la Commission à préciser comment elle entend prendre en compte la voix des citoyens, et suggère à cet effet que soient intégrées les éventuelles initiatives des autres institutions, telle "l'Agora", organe de concertation avec les représentants de la société civile, que le Parlement a décidé de lancer;


w