Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «evenwel voldoende tijd » (Néerlandais → Français) :

Om de regering toe te laten de uitdoofregeling juridisch-technisch uit te werken via een wetswijziging en de hoven voldoende tijd te geven om zich te organiseren, kon men evenwel akkoord gaan met het voorstel om de aanvullende kamers nog eenmaal te verlengen met één jaar.

Afin de permettre au gouvernement d'organiser le régime d'extinction d'un point de vue juridico-technique, par le biais d'une modification législative, et dans le souci de donner aux cours suffisamment de temps pour s'organiser, les membres ont toutefois accueilli favorablement la proposition de proroger à nouveau les chambres supplémentaires pour une période d'un an.


Om de regering toe te laten de uitdoofregeling juridisch-technisch uit te werken via een wetswijziging en de hoven voldoende tijd te geven om zich te organiseren, kon men evenwel akkoord gaan met het voorstel om de aanvullende kamers nog eenmaal te verlengen met één jaar.

Afin de permettre au gouvernement d'organiser le régime d'extinction d'un point de vue juridico-technique, par le biais d'une modification législative, et dans le souci de donner aux cours suffisamment de temps pour s'organiser, les membres ont toutefois accueilli favorablement la proposition de proroger à nouveau les chambres supplémentaires pour une période d'un an.


De mededinging naar de titel begint evenwel zes jaar vóór de aanvang van het jaar waarin het evenement plaatsvindt om de steden na hun aanwijzing voldoende tijd voor hun voorbereiding te geven, zodat de lijst niet zal worden geactualiseerd in geval van toetredingen tot de Unie na 31 december 2026.

Toutefois, l’appel à candidatures au titre étant lancé six ans avant le début de l’année pour laquelle celui-ci est décerné, de sorte à ce que les villes désignées disposent d’un temps de préparation suffisant, la liste ne sera pas actualisée en cas d’adhésion après le 31 décembre 2026.


Het risico zou evenwel in de tijd moeten afnemen en de vaccinatiegraad zou voldoende moeten zijn om grote epidemische opstoten te vermijden.

Ce risque devait cependant diminuer au fil du temps et le taux de couverture vaccinale devait suffire à éviter de grands épisodes épidémiques.


45. pleit ervoor om in 2012 een interparlementaire conferentie te organiseren, met vertegenwoordigers van de commissies van het Europees Parlement en van de nationale parlementen voor begroting, werkgelegenheid en economische zaken, om te definiëren wat het toepassingsgebied, de methodes en de instrumenten zijn van de multidimensionele democratische legitimiteit op meerdere niveaus van het economisch beleid, met name om te garanderen dat het beleid en de doelstellingen van de lidstaten die worden aangekondigd in de nationale hervormingsprogramma's samen een niveau bereiken dat voldoende ambitieus is om de doelstellingen van EU 2020 te halen; is van meni ...[+++]

45. demande l'organisation, en 2012, d'une conférence interparlementaire réunissant des représentants des commissions des budgets, de l'emploi et des affaires économiques du Parlement européen et des parlements nationaux, en vue de définir la portée, la méthode et les moyens d'une légitimité démocratique de la politique économique à plusieurs niveaux et plusieurs dimensions, en vue de s'assurer en particulier que les politiques et objectifs nationaux annoncés dans les programmes nationaux de réforme s'additionnent pour atteindre un niveau suffisamment ambitieux pour réaliser les objectifs clés de la stratégie Europe 2020; estime qu'il convient cepen ...[+++]


21. is van oordeel dat de krappe begrotingsmiddelen tot doelmatigheid bij de sociale uitgaven nopen; is van mening dat tegen de achtergrond van de huidige begrotingskrapte de sociale uitgaven een belangrijke rol hebben gespeeld als sociaal-economische schokbreker; meent dat gebleken is dat de omslagstelsels van fundamenteel belang zijn voor de solidariteit tussen de generaties; is overigens van mening dat de tweede en derde pijler een aanvullende rol te vervullen hebben om de druk te verlichten; verzoekt de lidstaten te zorgen voor een zo goed mogelijke mix van pensioenvormen om de pensioenen voor de toekomst veilig te stellen; verzoekt de lidstaten ervoor te zorgen dat meer mensen van private spaarregelingen gebruik kunnen maken; wij ...[+++]

21. observe que, étant donné les contraintes budgétaires, l'efficacité des dépenses sociales revêt une importance majeure; estime que face à la pression budgétaire actuelle, les dépenses sociales ont joué un rôle d'amortisseur économique et social important durant la crise; considère que les systèmes par répartition ont démontré leur rôle fondamental en matière de solidarité inter- et intragénérationnelle; estime par ailleurs que les 2e et 3e piliers ont un rôle complémentaire à jouer dans l'atténuation de ces contraintes; demande aux États membres de veiller à ce que la combinaison des formules de prestations de pension soit la meilleure possible afin de sauvegarder les pensions pour l'avenir; les invite également à améliorer l'accès ...[+++]


21. is van oordeel dat de krappe begrotingsmiddelen tot doelmatigheid bij de sociale uitgaven nopen; is van mening dat tegen de achtergrond van de huidige begrotingskrapte de sociale uitgaven een belangrijke rol hebben gespeeld als sociaal-economische schokbreker; meent dat gebleken is dat de omslagstelsels van fundamenteel belang zijn voor de solidariteit tussen de generaties; is overigens van mening dat de tweede en derde pijler een aanvullende rol te vervullen hebben om de druk te verlichten; verzoekt de lidstaten te zorgen voor een zo goed mogelijke mix van pensioenvormen om de pensioenen voor de toekomst veilig te stellen; verzoekt de lidstaten ervoor te zorgen dat meer mensen van private spaarregelingen gebruik kunnen maken; wij ...[+++]

21. observe que, étant donné les contraintes budgétaires, l'efficacité des dépenses sociales revêt une importance majeure; estime que face à la pression budgétaire actuelle, les dépenses sociales ont joué un rôle d'amortisseur économique et social important durant la crise; considère que les systèmes par répartition ont démontré leur rôle fondamental en matière de solidarité inter- et intragénérationnelle; estime par ailleurs que les 2e et 3e piliers ont un rôle complémentaire à jouer dans l'atténuation de ces contraintes; demande aux États membres de veiller à ce que la combinaison des formules de prestations de pension soit la meilleure possible afin de sauvegarder les pensions pour l'avenir; les invite également à améliorer l'accès ...[+++]


Dat is de reden waarom we voldoende tijd willen hebben. Dat betekent evenwel niet noodzakelijkerwijs dat al die tijd ook daadwerkelijk zal worden gebruikt.

C’est pourquoi nous voulons nous donner le temps nécessaire, mais cela ne signifie pas forcément que ce temps sera épuisé.


Er moet evenwel voldoende tijd worden geboden om op zowel nationaal als communautair niveau conflicterende bepalingen in de bestaande wetgeving aan te passen; voorts moet erop worden toegezien dat, in afwachting daarvan, de betrokken wetgeving in het licht van de in deze verordening vervatte beginselen wordt toegepast.

Il est toutefois nécessaire de prévoir un délai suffisant pour adapter toute disposition divergente de la législation actuelle, nationale ou communautaire, et de prévoir que, pendant ce délai, la législation pertinente sera appliquée à la lumière des principes énoncés dans le présent règlement.


De producenten moeten evenwel voldoende tijd krijgen om hun productie-infrastructuur aan te passen.

Il convient cependant d'accorder aux producteurs suffisamment de temps pour procéder aux changements structurels nécessaires de leurs installations de production.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenwel voldoende tijd' ->

Date index: 2024-05-03
w