Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Combineren van gezins- en beroepsleven
Combineren van werk en gezin
Evenwicht tussen de bevoegdheden
Evenwicht tussen inspanning en zuurstofgebruik
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Statistisch evenwicht tussen vraag en aanbod
Steady state
Structureel gebrek aan evenwicht tussen vraag en aanbod
Tot stand brengen van evenwicht tussen arbeid en zorg
Verdeling van de bevoegdheden

Vertaling van "evenwicht creëert tussen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]


steady state | evenwicht tussen inspanning en zuurstofgebruik

équilibre cinétique | ?


verdeling van de bevoegdheden [ evenwicht tussen de bevoegdheden ]

répartition des compétences [ équilibre des compétences ]


structureel gebrek aan evenwicht tussen vraag en aanbod

déséquilibre structurel entre l'offre et la demande


combineren van gezins- en beroepsleven | combineren van werk en gezin | tot stand brengen van evenwicht tussen arbeid en zorg

articulation entre la vie familiale et la vie professionnelle | conciliation de la vie familiale et de la vie professionnelle


statistisch evenwicht tussen vraag en aanbod

solde statistique de l'offre et de la demande
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De wet is vervolledigd door een nieuwe wet (april 2000) die een evenwicht creëert tussen het stakingsrecht en de continuïteit van de openbare dienst.

Cette loi est complétée par une nouvelle loi (avril 2000) qui établit un équilibre entre le droit de grève et la continuité des services publics.


De wet is vervolledigd door een nieuwe wet (april 2000) die een evenwicht creëert tussen het stakingsrecht en de continuïteit van de openbare dienst.

Cette loi est complétée par une nouvelle loi (avril 2000) qui établit un équilibre entre le droit de grève et la continuité des services publics.


Ik vind het zeer belangrijk dat de volgende werkgelegenheidsstrategie een evenwicht creëert tussen acute problemen die uit de crisis voortkomen en uitdagingen voor de lange termijn.

J’ai le sentiment qu’il est crucial que la nouvelle stratégie pour l’emploi trouve un juste milieu entre les questions immédiates découlant de la crise et les défis à long terme.


Ik wil graag de rapporteur, de heer Deprez, bedanken omdat hij dit belangrijke onderwerp, dat invloed heeft op het leven van onderdanen binnen en buiten de Europese Unie, op zich heeft genomen, eens te meer aangezien het document een evenwicht creëert tussen de juridische bevoegdheid van de communautaire instellingen en de lidstaten.

Je voudrais remercier le rapporteur, M. Deprez, de s’être penché sur ce sujet important qui influence la vie de citoyens vivant à l’intérieur et à l’extérieur de l’Union européenne, d’autant plus que ce document parvient à trouver un juste équilibre entre la compétence juridique des institutions communautaires et celle des États nationaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De voorgestelde vrijstelling creëert een unfaire situatie voor de uitvoerende kunstenaars en brengt geen billijk evenwicht tot stand tussen de belangen van uitvoerende kunstenaars en die van kleine producenten.

L'exemption proposée crée une situation déloyale pour les artistes interprètes ou exécutants et ne conduit pas à un compromis équitable entre les intérêts des artistes et ceux des petits producteurs.


- (IT) Mevrouw de Voorzitter, namens de Italiaanse radicalen wil ik met nadruk zeggen dat dit kaderakkoord een belangrijk evenwicht creëert tussen onze twee instellingen.

- (it) Madame la Présidente, au nom des radicaux italiens, je souhaite souligner que cet accord-cadre constitue un point d'équilibre important dans les relations entre nos deux institutions.


Naar ons idee creëert deze richtlijn een goed evenwicht tussen het vrije verkeer en de kwaliteitsbescherming. Ik hoop dat de geplande dienstenrichtlijn dit evenwicht niet zal verstoren.

Selon nous, cette directive constitue un bon compromis entre la libre circulation et la protection de la qualité.


De wet creëert een goed evenwicht tussen het respect voor de privacy en de noodzaak voor de diensten van Financiën om hun verificaties in geval van aanwijzingen van fraude succesvol te kunnen uitvoeren.

La loi établit un bon équilibre entre le respect de la vie privée et la nécessité pour les services du département des Finances de mener à bien leurs vérifications en cas d'indices de fraude.


w