Deze exacte verdeling van het kind staat mijn inziens haaks op een verblijfsregeling op maat, waarbij men ook rekening houdt met andere factoren, zoals de schoolkeuze voor de kinderen (1) , de werksituatie van de ouders, de vrijetijdsactiviteiten van de kinderen, enz.
Il nous paraît que le partage exact de l'enfant est contraire à la formule de l'hébergement sur mesure, prenant également d'autres facteurs en compte, tels que le choix de l'école des enfants (1) , la situation professionnelle des parents, les activités de loisirs des enfants, etc.