Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "extra hoeveelheid kunnen leveren " (Nederlands → Frans) :

In dat geval stellen de betrokken ACS-Staten de Commissie, uiterlijk op 1 september van het betrokken jaar, de ACS-Staat of ACS-Staten voor die een extra hoeveelheid kunnen leveren, terwijl zij ook vermelden welke ACS-Staat niet in staat is het totale hem toegewezen quantum te leveren, met dien verstande dat deze nieuwe tijdelijke toewijzing de aanvankelijke hoeveelheden niet mag wijzigen.

En pareil cas, les États ACP concernés proposent à la Commission, au plus tard le 1 septembre de chaque année, le ou les États ACP qui seront en mesure de fournir la nouvelle quantité supplémentaire, en lui indiquant l'État ACP qui n'est pas en mesure de fournir la totalité de la quantité qui lui a été allouée, étant entendu que cette nouvelle affectation temporaire ne modifie pas les quantités initiales.


In dat geval stellen de betrokken ACS-Staten de Commissie elk jaar, uiterlijk op 1 september, de ACS-Staat of ACS-Staten voor die bij machte zijn de nieuwe extra hoeveelheid te leveren, onder vermelding van de ACS-Staat die niet bij machte is het totale hem toegewezen quantum te leveren, met dien verstande dat deze nieuwe tijdelijke toewijzing de aanvankelijke hoeveelheden niet mag wijzigen.

En pareil cas, les États ACP concernés proposent à la Commission, au plus tard le 1 septembre de chaque année, le ou les États ACP qui seront en mesure de fournir la nouvelle quantité supplémentaire, en lui indiquant l'État ACP qui n'est pasen mesure de fournir la totalité de la quantité qui lui a été allouée, étant entendu que cette nouvelle affectation temporaire ne modifie pas les quantités initiales.


In dat geval stellen de betrokken ACS-Staten de Commissie elk jaar, uiterlijk op 1 september, de ACS-Staat of ACS-Staten voor die bij machte zijn de nieuwe extra hoeveelheid te leveren, onder vermelding van de ACS-Staat die niet bij machte is het totale hem toegewezen quantum te leveren, met dien verstande dat deze nieuwe tijdelijke toewijzing de aanvankelijke hoeveelheden niet mag wijzigen.

En pareil cas, les États ACP concernés proposent à la Commission, au plus tard le 1 septembre de chaque année, le ou les États ACP qui seront en mesure de fournir la nouvelle quantité supplémentaire, en lui indiquant l'État ACP qui n'est pasen mesure de fournir la totalité de la quantité qui lui a été allouée, étant entendu que cette nouvelle affectation temporaire ne modifie pas les quantités initiales.


Omdat, zoals hierboven reeds opgemerkt, niet alle lidstaten steeds een extra rechter kunnen leveren zou dan een roulatiesysteem nodig zijn.

Étant donné que, comme indiqué plus haut, tous les États membres ne pourront pas désigner un juge supplémentaire, il serait nécessaire de mettre en place un système de rotation.


De beste manier waarop we Syrië en de omliggende landen kunnen helpen is door extra hulp te leveren, zowel financieel als via de hervestiging van mensen die geen vooruitzicht meer hebben op een normaal en kwalitatief leven in die landen, zoals onder meer de Palestijnen.

La meilleure manière d'aider la Syrie et les pays limitrophes est de fournir une assistance supplémentaire, qu'elle soit financière ou qu'il s'agisse de la réinstallation des personnes qui n'ont plus de perspective d'une vie normale et de qualité dans ces pays, tels que les Palestiniens entre autres.


De hoeveelheid biologisch materiaal voor DNA-onderzoek is zo miniem dat er omzeggens geen redenen kunnen aangehaald worden tot weigeren van leveren van een staal.

La quantité de matériel biologique nécessaire pour cette analyse est tellement faible qu'il n'y a pratiquement aucune raison pouvant justifier que l'on refuse de fournir un échantillon.


18. wijst op de bijdrage die hergebruik en recycling kunnen leveren aan het reduceren van de broeikasgasemissies, aangezien het gebruik van grondstoffen een belangrijke bron van broeikasgassen is; ; wijst daarnaast op de hoge recyclagepercentages van bepaalde sectoren waarvoor recyclagewetgeving van toepassing is; verzoekt de Commissie te onderzoeken op welke wijze recyclage in relevante sectoren verder kan worden bevorderd, bijvoorbeeld door het wettelijk kader voor de „kringloopeconomie” te verbeteren; onderstreept de noodzaak van investeringen in het recycleren van grondstoffen, in het bijz ...[+++]

18. souligne la contribution que peuvent apporter la réutilisation et le recyclage à la réduction des émissions de gaz à effet de serre, dès lors que les matières premières constituent une source considérable de gaz à effet de serre; constate un taux de recyclage élevé dans certains secteurs soumis à une réglementation en matière de recyclage; demande à la Commission de définir des moyens d'accroître davantage le recours au recyclage dans des secteurs spécifiques, notamment en renforçant le cadre juridique en faveur de l'économie circulaire; souligne la nécessité d'investir dans le recyclage de matières premières, notamment de terres rares; demande à la Commission de mener une étude approfondie, par secteur, sur les flux de matières dan ...[+++]


91. herinnert eraan dat, ter aanvulling op partnerschappen met andere internationale organisaties zoals de VN, NAVO en de AU, samenwerking met afzonderlijke derde landen moet worden verbeterd in de context van het GVDB; Ervaring leert dat derde landen een belangrijke bijdrage kunnen leveren aan GVDB-missies in de vorm van middelen, mensen en deskundigheid, zoals het geval bij de EUFOR-missie in Tsjaad/Centraal Afrikaanse Republiek, waarbij Rusland voorzag in de dringend gewenste helikopters, ...[+++]

91. rappelle que, parallèlement aux partenariats avec d'autres organisations internationales, comme les Nations unies, l'OTAN et l'UA, la coopération avec les pays tiers doit être renforcée dans le contexte de la PSDC; note que l'expérience montre que les pays tiers peuvent apporter d'importants moyens, comme des ressources humaines et de l'expertise, aux missions PSDC, comme dans le contexte de l'EUFOR Tchad/CAR, où la Russie a fourni les hélicoptères tant attendus, et de l'EUFOR Althea, où des pays comme la Turquie et le Maroc ont fourni d'importants contingents de troupes; est par ailleurs convaincu que la participation de pays tier ...[+++]


In landen waar van oudsher meer weerstand is tegen onderwijs voor vrouwen moet bekeken worden hoe de Commissie en de lidstaten direct of indirect extra steun kunnen leveren om ervoor te zorgen dat vrouwen de mogelijkheid krijgen iets aan hun situatie te doen.

Cependant, dans les domaines où, traditionnellement, les États et les sociétés rechignent davantage à assurer l'éducation des femmes, il convient d'envisager de quelle façon la Commission et les États membres peuvent consentir un effort supplémentaire, directement ou indirectement, pour garantir que les femmes puissent prendre l'initiative d'améliorer leur situation.


11. benadrukt dat actieplannen een grote hoeveelheid initiatieven en projecten dienen te omvatten, om tegemoet te kunnen komen aan de lokale problemen en verwachtingen en in het betreffende gebied resultaat te kunnen boeken, om zo een bijdrage te kunnen leveren aan een versterking van de lokale ontwikkeling;

11. souligne qu'un plan d'action doit englober une multiplicité d'initiatives et de projets afin de tenir compte des problèmes et des attentes au niveau local, de parvenir à des résultats dans le secteur concerné et de contribuer ainsi à accroître la dynamique locale de développement;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'extra hoeveelheid kunnen leveren' ->

Date index: 2022-04-17
w