Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "extra-kosten aanvaarden aangezien " (Nederlands → Frans) :

Het verwezenlijken van het doel van het memorandum zal voor de verdragspartijen geen extra kosten opleveren, aangezien de eventuele kosten van de uitvoering van de verschillende maatregelen zullen worden meegenomen op de eigen begroting van de betrokken autoriteiten en diensten.

La réalisation de l'objectif du Mémorandum n'engendrera pas de coûts supplémentaires pour les parties contractantes, dans la mesure où les coûts éventuels de l'exécution des différentes mesures seront pris en charge par le budget propre des autorités et services concernés.


Het heeft uitgelegd dat aangezien het grootste deel van de kosten van de luchthaven als vaste kosten kan worden beschouwd en een uitbreiding van de commerciële activiteiten niet tot significante extra kosten zou leiden, dergelijke voorafgaande businessplannen niet nodig waren.

Elle a expliqué qu'étant donné que la majorité des coûts de l'aéroport pouvaient être considérés comme fixes et qu'une expansion des activités commerciales donnerait lieu à des coûts supplémentaires considérables, de tels plans d'affaires ex ante n'étaient pas nécessaires.


Aangezien, tenzij het nationale recht anders bepaalt, de aanbestedende diensten en aaanbestedende instanties elektronische facturen zullen kunnen aanvaarden die aan andere normen dan de Europese norm voor elektronische facturering voldoen, alsmede papieren facturen, leidt deze richtlijn niet tot extra kosten of lasten voor ondernemingen, met inbegrip van kleine, micro- en middelgrote ondernemingen in de zin van Aanbeveling 2003/361/EG van de Commissie (16).

Puisque les pouvoirs adjudicateurs et les entités adjudicatrices auront la possibilité d'accepter des factures électroniques conformes à d'autres normes que la norme européenne sur la facturation électronique, ainsi que, sauf disposition contraire du droit national, des factures sur support papier, la présente directive n'entraîne pas de coûts ou de charges supplémentaires pour les entreprises, y compris pour les micro-, petites et moyennes entreprises au sens de la recommandation 2003/361/CE de la Commission (16).


3.3. Wat de eerste twee gevallen betreft, namelijk het geval van de borg die een verbintenis tot tenlasteneming heeft ondertekend en het geval van de openbare of private vervoerders, is het, aangezien de steller van het ontwerp ervoor kiest om, in navolging van wat bepaald is in artikel 13, tweede lid, van de wet van 30 april 1999, een forfaitair bedrag vast te stellen voor de kosten voor huisvesting, verblijf en geneeskundige verzorging van de vreemdelingen die met het oog op hun verwijdering vastgehouden worden ...[+++]

3.3. S'agissant des deux premières situations à savoir, celle relative au garant ayant signé un engagement de prise en charge et celle relative aux transporteurs publics ou privés, dès lors que l'auteur du projet opte, à l'instar de ce qui est prévu par l'article 13, alinéa 2, de la loi du 30 avril 1999, pour la fixation d'un montant forfaitaire des frais d'hébergement, de séjour et de soins de santé des étrangers maintenus dans un centre fermé aux fins d'éloignement, il ne se justifie plus, compte tenu de cet objectif d'uniformisation poursuivi par l'auteur du projet ainsi que du mode de calcul expliqué dans le rapport au Roi, de contin ...[+++]


Een baan aanvaarden waarvan het loon, in vergelijking met de uitkering, slechts 100 euro — of minder — extra opbrengt, brengt voor de betrokken persoon bijkomende kosten van transport, maaltijden en kinderopvang mee.

Accepter un emploi dont le différentiel salarial par rapport à l'allocation est inférieur ou égal à 100 euros entraîne pour la personne concernée des frais supplémentaires de transport, de repas, de garde d'enfants.


Aangezien een retributie de kosten verbonden aan één bepaalde prestatie dekt, en de controleurs en inspecteurs van het FAVV extra vergoed worden voor nachtelijke en weekendprestaties, wordt deze verhoging van de gemaakte kosten ook doorgerekend aan een operator indien hij wil dat een controle buiten de normale werkuren gebeurt.

Étant donné qu'une rétribution couvre les frais liés à une prestation particulière et que les contrôleurs et inspecteurs de l'AFSCA reçoivent une indemnité supplémentaire pour les prestations de nuit et le week-end, cette majoration des frais exposés est répercutée sur l'opérateur s'il veut qu'un contrôle ait lieu en dehors des heures de travail normales.


De geschatte kosten omvatten gederfde inkomsten en kosten voor de overheidsfinanciën als gevolg van de gestegen overdrachtsbetalingen via sociale uitkeringen; zij vormen een ondergrens, aangezien zij geen extra kosten omvatten, zoals onbetaalde belastingen op gederfde inkomsten, kosten voor gezondheid en strafrechtzaken.

Les coûts estimés comprennent le manque à gagner et les coûts pour les finances publiques, en raison du surplus de transferts sociaux par l’intermédiaire des prestations sociales; ils représentent une limite inférieure, n’incluant pas des coûts supplémentaires tels que des impôts non versés sur des revenus non perçus, les coûts en matière de santé ou de justice pénale.


De kosten van deze EU-maatregel komen overeen met de raming voor de aanvankelijke voorkeursoptie, aangezien de lidstaten alleen extra kosten zullen maken indien zij ervoor kiezen hun discretionaire bevoegdheid uit te oefenen, in plaats van het voorgestelde indicatieve model voor een verklaring van rechten te gebruiken.

Le coût des mesures imposées par l'Union est identique à celui estimé pour l'option privilégiée initialement car les États membres ne devront supporter de coûts supplémentaires que s'ils préfèrent exercer leur pouvoir d'appréciation plutôt que d'utiliser le modèle indicatif proposé dans une déclaration de droits.


Aangezien een retributie de kosten verbonden aan één bepaalde prestatie dekt, en de controleurs en inspecteurs van het FAVV extra vergoed worden voor nachtelijke en weekendprestaties, wordt deze verhoging van de gemaakte kosten ook doorgerekend aan een operator indien hij wil dat een controle buiten de normale werkuren gebeurt.

Étant donné qu'une rétribution couvre les frais liés à une prestation particulière et que les contrôleurs et inspecteurs de l'AFSCA reçoivent une indemnité supplémentaire pour les prestations de nuit et le week-end, cette majoration des frais exposés est répercutée sur l'opérateur s'il veut qu'un contrôle ait lieu en dehors des heures de travail normales.


Een collectieve witwasoperatie dus voor de grote spaarders en een extra taks voor de kleine. Bovendien zal deze verhoging van de taks op de materiële aflevering van effecten aan toonder geen enkel effect hebben op het aantal afleveringen aangezien het niveau ervan niet ontradend is en de kosten die banken rekenen voor een effectenrekening nog altijd veel te hoog blijven.

En outre, ce relèvement des taxes sur la livraison matérielle des titres au porteur n'aura aucun effet sur le nombre de livraisons puisque son niveau n'est pas dissuasif et que les coûts facturés par les banques pour un compte à titres reste trop élevé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'extra-kosten aanvaarden aangezien' ->

Date index: 2022-10-25
w