Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
'
Acholurische
Anemie van Fanconi
Congenitaal
Congenitale
Familiaire incidentie
Familiaire ziekte
Familiale benigne pemfigus
Familiale bicuspidale aortaklep
Familiale erytrocytose
Familiale hypoplastische anemie
Familiale incidentie
Familiale metafysaire dysplasie
Familiale situatie
Familiale voorgeschiedenis cardiovasculaire aandoening
Familiale ziekte
Pancytopenie met misvormingen
Primair
Syndroom van Blackfan-Diamond
Syndroom van Minkowski-Chauffard
Van kinderen

Traduction de «familiale des femmes » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


familiaire incidentie | familiale incidentie

incidence familiale


familiale metafysaire dysplasie

dysplasie crânio-métaphysaire familiale | dysplasie métaphysaire familiale | maladie de Pyle




anemie van Fanconi | familiale hypoplastische anemie | pancytopenie met misvormingen | '(Pure) red cell aplasia' | congenitaal | '(Pure) red cell aplasia' | van kinderen | '(Pure) red cell aplasia' | primair | syndroom van Blackfan-Diamond

Anémie (de):Fanconi | hypoplasique familiale | Erythroblastopénie (pure) (du):congénitale | nourrisson | primaire | Pancytopénie avec malformations Syndrome de Blackfan-Diamond




acholurische (familiale) geelzucht | congenitale (sferocytaire-) hemolytische-icterus | syndroom van Minkowski-Chauffard

Ictère:acholurique (familial) | hémolytique congénital (sphérocytaire) | Syndrome de Minkowski-Chauffard


familiale voorgeschiedenis: cardiovasculaire aandoening

antécédents familiaux de maladie cardiovasculaire


familiale bicuspidale aortaklep

bicuspidie aortique familiale


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De vergadering van 1 april had plaats in aanwezigheid van mevrouw Inge Dewil, voorzitster en mevrouw Lut Van Parijs, vormingswerkster van de « Stichting vrouwen tegen mishandeling » en van mevrouw Myriam de Vinck van de « Coordination des groupes contre la violence faite aux femmes (C.O.V. I. F) » en het « Centre de Prévention des Violences conjugales et familiales A.S.B.L».

La réunion du 1 avril a eu lieu en présence de Mme Inge Dewil, présidente, de Mme Lut Van Parijs, animatrice socio-culturelle de la « Stichting vrouwen tegen mishandeling » et de Mme Myriam de Vinck de la « Coordination des groupes contre la violence faite aux femmes (C.O.V. I. F.) » et du « Centre de prévention des violences conjugales et familiales A.S.B.L».


De Voorzitster verwelkomt mevrouw Inge Dewil, voorzitster, en mevrouw Lut Van Parijs, vormingswerkster, van de Stichting vrouwen tegen mishandeling en mevrouw Myriam de Vinck van de « Coordination des groupes contres la violence faite aux femmes (C.O.V. I. F.) » en het « Centre de Prévention des Violences conjugales et familiales A.S.B.L».

La présidente accueille Mme Inge Dewil, présidente, et Mme Lut Van Parijs, animatrice socio-culturelle, représentant la « Stichting vrouwen tegen mishandeling », ainsi que Mme Myriam de Vinck, représentant la « Coordination des groupes contre la violence faite aux femmes » (C.O.V. I. F) et le « Centre de prévention des violences conjugales et familiales, A.S.B.L».


De Voorzitster verwelkomt mevrouw Inge Dewil, voorzitster, en mevrouw Lut Van Parijs, vormingswerkster, van de Stichting vrouwen tegen mishandeling en mevrouw Myriam de Vinck van de « Coordination des groupes contres la violence faite aux femmes (C.O.V. I. F.) » en het « Centre de Prévention des Violences conjugales et familiales A.S.B.L».

La présidente accueille Mme Inge Dewil, présidente, et Mme Lut Van Parijs, animatrice socio-culturelle, représentant la « Stichting vrouwen tegen mishandeling », ainsi que Mme Myriam de Vinck, représentant la « Coordination des groupes contre la violence faite aux femmes » (C.O.V. I. F) et le « Centre de prévention des violences conjugales et familiales, A.S.B.L».


De vergadering van 1 april had plaats in aanwezigheid van mevrouw Inge Dewil, voorzitster en mevrouw Lut Van Parijs, vormingswerkster van de « Stichting vrouwen tegen mishandeling » en van mevrouw Myriam de Vinck van de « Coordination des groupes contre la violence faite aux femmes (C.O.V. I. F) » en het « Centre de Prévention des Violences conjugales et familiales A.S.B.L».

La réunion du 1 avril a eu lieu en présence de Mme Inge Dewil, présidente, de Mme Lut Van Parijs, animatrice socio-culturelle de la « Stichting vrouwen tegen mishandeling » et de Mme Myriam de Vinck de la « Coordination des groupes contre la violence faite aux femmes (C.O.V. I. F.) » et du « Centre de prévention des violences conjugales et familiales A.S.B.L».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat Mevr. Liliane Bossy, maatschappelijk assistente, sinds 1974 lid en sinds 1986 directrice is van het Centrum voor coördinatie van thuisverzorging en van " l'entraide familiale des femmes prévoyantes socialistes" van Luik, en dat ze lid is van de Vereniging voor thuisverzorging en thuisdiensten van het Waalse Gewest;

Considérant que Mme Liliane Bossy, assistante sociale, est membre depuis 1974 et directrice depuis 1986 du Centre de coordination de soins à domicile et l'entraide familiale des femmes prévoyantes socialistes de Liège, et qu'elle est membre de l'Association des services de soins à domicile de la Région wallonne;


Bij ministerieel besluit van 5 mei 1999 wordt het centrum voor levens- en gezinsvragen, gelegen te Libramont, dat beheerd wordt door de v.z.w. « Centre de Promotion conjugale et familiale des Femmes prévoyantes socialistes du Luxembourg », met ingang van 1 januari 1999 voor een periode van zes jaar erkend.

Un arrêté ministériel du 5 mai 1999 agrée, pour une période de six ans prenant cours le 1 janvier 1999, le centre de planning et de consultation familiale et conjugale sis à Libramont organisé par l'asbl « Centre de Promotion conjugale et familiale des Femmes prévoyantes socialistes du Luxembourg ».


Bij ministerieel besluit van 5 mei 1999 wordt het centrum voor levens- en gezinsvragen, gelegen te Aarlen, dat beheerd wordt door de v.z.w. « Centre de Promotion conjugale et familiale des Femmes prévoyantes socialistes du Luxembourg », met ingang van 1 januari 1999 voor een periode van zes jaar erkend.

Un arrêté ministériel du 5 mai 1999 agrée, pour une période de six ans prenant cours le 1 janvier 1999, le centre de planning et de consultation familiale et conjugale sis à Arlon organisé par l'asbl « Centre de Promotion conjugale et familiale des Femmes prévoyantes socialistes du Luxembourg ».


Bij ministerieel besluit van 5 mei 1999 wordt het centrum voor levens- en gezinsvragen, gelegen te Marche-en Famenne, dat beheerd wordt door de v.z.w. « Centre de Promotion conjugale et familiale des Femmes prévoyantes socialistes du Luxembourg », met ingang van 1 januari 1999 voor een periode van zes jaar erkend.

Un arrêté ministériel du 5 mai 1999 agrée, pour une période de six ans prenant cours le 1 janvier 1999, le centre de planning et de consultation familiale et conjugale sis à Marche-en-Famenne organisé par l'asbl « Centre de Promotion conjugale et familiale des Femmes prévoyantes socialistes du Luxembourg ».


Marie-José Laloy voor de « Fédération des centres de promotion conjugale et familiale des femmes prévoyantes socialistes ».

Marie-José Laloy représentant la Fédération des centres de promotion conjugale et familiale des femmes prévoyantes socialistes.


w