Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Categorie waartoe het voertuig behoort
Dienst waartoe een ambtenaar oorspronkelijk behoorde

Traduction de «familierechtbank waartoe » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
problemen verband houdend met contact of poging tot contact met de borsten of genitalia van het kind of van de andere persoon, exhibitionisme in nauwe confrontatie of poging tot ontkleden of verleiden van het kind door een wezenlijk oudere persoon van buiten het gezin waartoe het kind behoort, hetzij op grond van de positie of status van deze persoon of tegen de wil van het kind.

Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.


categorie waartoe het voertuig behoort (Ml, enz.)

catégorie du véhicule (Ml, etc.)


dienst waartoe een ambtenaar oorspronkelijk behoorde

administration d'origine


categorie waartoe het voertuig behoort

catégorie du vehicule
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het voorgestelde artikel 572bis, 3º, van het Gerechtelijk Wetboek, is de Kamer teruggekomen op haar tekst door de bevoegdheidsuitbreiding van de familierechtbank waartoe de Senaat had beslist in het voordeel van feitelijk samenwonenden te schrappen.

Dans l'article 572bis, 3º, proposé, du Code judiciaire, la Chambre est revenue à son texte en supprimant l'extension de compétence du tribunal de la famille décidée par le Sénat en faveur des couples de fait.


In artikel 1275, § 2, vierde lid, van hetzelfde Wet- boek, vervangen bij de wet van 30 juni 1994, worden de woorden « rechtbank die op de vordering heeft beslist » vervangen door de woorden « rechtbank van eerste aanleg waartoe de familierechtbank die op de vordering heeft beslist, behoort ».

Dans l'article 1275, § 2, alinéa 4, du même Code, remplacé par la loi du 30 juin 1994, les mots « tribunal qui a statué sur la demande » sont remplacés par les mots « tribunal de première instance dont le tribunal de la famille qui a statué sur la demande fait partie ».


Het zou wellicht dienstig geweest zijn de strafrechtelijke aspecten van familiezaken (meer bepaald artikel 391bis van het Strafwetboek dat straffen stelt op het niet-betalen van uitkeringen waartoe men is veroordeeld) op een of andere wijze in de bevoegdheden van de familierechtbank op te nemen.

Il aurait sans doute été intéressant que les matières pénales en rapport avec la famille (on songe tout particulièrement à l'article 391bis du Code pénal relatif à la non-exécution des prestations commandées) s'intègrent d'une manière ou d'une autre dans la compétence du tribunal de la famille.


3º in paragraaf 2, vijfde lid, worden de woorden « bij de rechtbank die over de vordering heeft beslist » vervangen door de woorden « bij de rechtbank van eerste aanleg waartoe de familierechtbank die over de vordering heeft beslist, behoort ».

3º dans le paragraphe 2, alinéa 5, les mots « tribunal qui a statué sur la demande » sont remplacés par les mots « tribunal de première instance dont le tribunal de la famille qui a statué sur la demande constitue une section ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In artikel 1275, § 2, vierde lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 30 juni 1994 en gewijzigd bij de wetten van 20 mei 1997 en 27 april 2007, worden de woorden « rechtbank die op de vordering heeft beslist » vervangen door de woorden « rechtbank van eerste aanleg waartoe de familierechtbank die op de vordering heeft beslist, behoort ».

Dans l'article 1275, § 2, alinéa 4, du même Code, remplacé par la loi du 30 juin 1994 et modifié par les lois du 20 mai 1997 et du 27 avril 2007, les mots « tribunal qui a statué sur la demande » sont remplacés par les mots « tribunal de première instance auquel le tribunal de la famille qui a statué sur la demande appartient ».


Art. 211. In artikel 1275, § 2, vierde lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 30 juni 1994, worden de woorden " rechtbank die op de vordering heeft beslist" vervangen door de woorden " rechtbank van eerste aanleg waartoe de familierechtbank die op de vordering heeft beslist, behoort" .

Art. 211. Dans l'article 1275, § 2, alinéa 4, du même Code, remplacé par la loi du 30 juin 1994, les mots " tribunal qui a statué sur la demande" sont remplacés par les mots " tribunal de première instance dont le tribunal de la famille qui a statué sur la demande fait partie" .




D'autres ont cherché : categorie waartoe het voertuig behoort     familierechtbank waartoe     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'familierechtbank waartoe' ->

Date index: 2025-01-29
w