Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fatsoenlijke schadevergoeding hebben gekregen " (Nederlands → Frans) :

Bestaat er in België een register met de namen van de personen die een schadevergoeding hebben gekregen in het kader van het wetsontwerp houdende goedkeuring van het Akkoord tussen de Belgische en de Luxemburgse regering enerzijds en de regering van de Poolse Volksrepubliek anderzijds betreffende de schadevergoeding voor sommige Begische en Luxemburgse belangen in Polen, van de bijlage en van het uitvoeringsprotocol, gedaan te Warschau op 14 november 1963 ?

Existe-t-il en Belgique un registre reprenant les noms des personnes ayant été dédommagées dans le cadre du projet de loi portant approbation de l'Accord entre le gouvernement de la Belgique et le gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg, d'une part, et le gouvernement de la République populaire de Pologne, d'autre part, concernant l'indemnisation de certains intérêts belges et luxembourgeois en Pologne, de l'annexe et du protocole d'exécution, signés à Varsovie le 14 novembre 1963 ?


Terwijl de slachtoffers van het fascisme en nazisme een fatsoenlijke schadevergoeding hebben gekregen, is er voor de miljoenen slachtoffers van het communisme van iets dergelijks geen enkele sprake.

Alors que les victimes du fascisme et du nazisme ont reçu des compensations décentes, des millions de victimes du communisme ont été oubliés.


Dit wetsvoorstel wil de erkenning die de slachtoffers ten lange laatste van justitie hebben gekregen, verduurzamen door middel van een aantal wetsbepalingen op grond waarvan de slachtoffers aanspraak kunnen maken op een schadevergoeding.

Notre proposition de loi prolonge cette reconnaissance des victimes venue, enfin, de la justice, par des dispositions législatives qui permettront à toutes les victimes d'être ainsi dédommagées.


15. spreekt zijn bezorgdheid en verbijstering uit over het feit dat indieners melden dat, zelfs wanneer zij de steun van de Commissie verzoekschriften voor de inhoud van hun verzoekschrift hebben gekregen, zij al te vaak grote moeilijkheden ondervinden bij het verkrijgen van schadevergoeding van de betrokken autoriteiten en nationale rechtbanken; meent dat zulke systematische zwakheden nader onderzoek verdienen, met name voor zover zij van toepassing zijn op de sector van de financiële dienstverlening zoals in de ...[+++]

15. se déclare préoccupé et indigné par les déclarations de certains pétitionnaires qui affirment que, même après avoir obtenu l'appui de la commission des pétitions sur le fond de leur pétition, ils rencontrent trop souvent d'importantes difficultés pour obtenir une compensation de la part des autorités et des juridictions nationales concernées; considère que les lacunes systémiques de ce type doivent être examinées de près, notamment lorsqu'elles concernent le secteur des services financiers, à l'instar des résultats de la commission d'enquête dans l'affaire "Equitable Life", qui étaient fondés sur des pétitions reçues par le Parlemen ...[+++]


15. spreekt zijn bezorgdheid en verbijstering uit over het feit dat indieners melden dat, zelfs wanneer zij de steun van de Commissie verzoekschriften voor de inhoud van hun verzoekschrift hebben gekregen, zij al te vaak grote moeilijkheden ondervinden bij het verkrijgen van schadevergoeding van de betrokken autoriteiten en nationale rechtbanken; meent dat zulke systematische zwakheden nader onderzoek verdienen, met name voor zover zij van toepassing zijn op de sector van de financiële dienstverlening zoals in de ...[+++]

15. se déclare préoccupé et indigné par les déclarations de certains pétitionnaires qui affirment que, même après avoir obtenu l'appui de la commission des pétitions sur le fond de leur pétition, ils rencontrent trop souvent d'importantes difficultés pour obtenir une compensation de la part des autorités et des juridictions nationales concernées; considère que les lacunes systémiques de ce type doivent être examinées de près, notamment lorsqu'elles concernent le secteur des services financiers, à l'instar des résultats de la commission d'enquête dans l'affaire "Equitable Life", qui étaient fondés sur des pétitions reçues par le Parlemen ...[+++]


Uit de details van de rechtszaak, die we desondanks hebben vernomen, blijkt duidelijk dat de heer Liu niet in staat is gesteld om een fatsoenlijke verdediging te voeren en dat hij geen eerlijk proces heeft gekregen.

Les détails du procès, que nous avons néanmoins pu connaître, indiquent clairement que M. Liu n’a pas eu l’occasion d’assurer sa propre défense et qu’il n’a pas fait l’objet d’un procès équitable.


1. Elke Partij voorziet in haar nationaal recht dat de vordering tot schadevergoeding verjaart na het verstrijken van een termijn van ten minste drie jaar te rekenen van de dag waarop de persoon die schade heeft geleden kennis heeft gekregen of redelijkerwijze kennis had moeten hebben van de schade of van de daad van corruptie, alsmede van de identiteit van de aansprakelijke ...[+++]

1. Chaque Partie prévoit dans son droit interne que l'action en réparation du dommage se prescrit à l'expiration d'un délai d'au moins trois ans à compter du jour où la personne qui a subi un dommage a eu connaissance ou aurait dû raisonnablement avoir connaissance du dommage ou de l'acte de corruption, et de l'identité de la personne responsable.


Bestaat er in België een register met de namen van de personen die een schadevergoeding hebben gekregen in het kader van het wetsontwerp houdende goedkeuring van het Akkoord tussen de Belgische en de Luxemburgse regering enerzijds en de regering van de Poolse Volksrepubliek anderzijds betreffende de schadevergoeding voor sommige Begische en Luxemburgse belangen in Polen, van de bijlage en van het uitvoeringsprotocol, gedaan te Warschau op 14 november 1963 ?

Existe-t-il en Belgique un registre reprenant les noms des personnes ayant été dédommagées dans le cadre du projet de loi portant approbation de l'Accord entre le gouvernement de la Belgique et le gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg, d'une part, et le gouvernement de la République populaire de Pologne, d'autre part, concernant l'indemnisation de certains intérêts belges et luxembourgeois en Pologne, de l'annexe et du protocole d'exécution, signés à Varsovie le 14 novembre 1963 ?


Paradoxaal genoeg hebben slachtoffers van een misdrijf in dit rechtssysteem nooit de aandacht gekregen die zij verdienen en kregen zij vaak zelfs geen passende bescherming noch schadevergoeding.

Paradoxalement, dans ce système judiciaire pénal, les victimes de la criminalité ne sont pas l'objet d'une attention appropriée et sont même souvent laissées sans protection ni indemnisation adéquates.


In een land waar vrouwen jarenlang geen fatsoenlijke gezondheidszorg hebben gekregen, is dat een belangrijke stap.

Il s'agit d'une étape importante dans un pays où, durant des années, les femmes n'ont pas bénéficié de soins de santé convenables.


w