Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "februari 1987 werden " (Nederlands → Frans) :

Dit principe gold des te meer voor ouderen daar uit de voorbereidende werkzaamheden van de wet van 27 februari 1987 afgeleid kan worden dat het niet wenselijk is de resultaten van de veroudering van de bevolking grotendeels af te wentelen op het stelsel van de tegemoetkomingen voor personen met een handicap; er zou namelijk afgeweken worden van het oorspronkelijke doel van dit stelsel indien de middelen die vrijgemaakt werden in het kader van de wetgeving op de tegemoetkomingen, aangewend zouden worden om deze ve ...[+++]

Ce principe était d’autant plus d’application pour les personnes âgées puisque comme on peut le déduire des travaux préparatoires de la loi du 27 février 1987, il n’est pas souhaitable de faire supporter les résultats du vieillissement de la population en majeure partie par le régime des allocations aux handicapés; celui-ci dévierait de son objectif original, en utilisant les moyens libérés dans le cadre de la législation sur les allocations pour compenser ce vieillissement et non pour mener une vraie politique des handicapés.


De vele bijdragen werden met de nodige aandacht geanalyseerd en de synthese van die voorstellen heeft gediend als leidraad voor de werkzaamheden van mijn beleidscel hieromtrent. In de geest van de VN-Conventie voor gelijke rechten voor personen met een handicap heb ik, op 21 oktober laatstleden, mijn evaluatie van de wet van 27 februari 1987, voor advies voorgelegd aan de Nationale Hoge Raad voor Personen met een Handicap.

Dans l’esprit de la Convention des Nations-Unies relatives aux droits des personnes handicapées j’ai présenté, ce 21 octobre, mon évaluation de la loi du 27 février 1987, pour avis, au Conseil supérieur national des personnes handicapées.


In deze minimumuurlonen is geen rekening gehouden met het recurrent budget van 20 000 BEF dat in 1988 werd toegekend en waarvan de toepassingsmodaliteiten vroeger werden overeengekomen op het niveau van de ondernemingen, ingevolge de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de tewerkstelling en de arbeidsvoorwaarden gesloten op 26 februari 1987 in het Paritair Comité voor het glasbedrijf (koninklijk besluit van 23 maart 1988, Belgisch Staatsblad van 15 april 1988).

Ils ne tiennent pas compte du budget récurrent de 20 000 BEF accordé en 1988 et dont les modalités d'application ont été convenues antérieurement au niveau des entreprises, conformément à la convention collective de travail conclue le 26 février 1987 au sein de la Commission paritaire de l'industrie verrière, concernant l'emploi et les conditions de travail (arrêté royal du 23 mars 1988, Moniteur belge du 15 avril 1988).


Art. 2. In artikel 10 van de wet van 13 juni 1986 betreffende het wegnemen en transplanteren van organen, gewijzigd bij de wetten van 17 februari 1987 en van 22 december 2003, wordt een § 3bis ingevoegd, luidende : « § 3 bis. Het verzet tegen of de instemming met wegneming die op verzoek van de nabestaanden via het Nationaal Register werden opgetekend, vervallen op de dag dat de in § 2, tweede en derde lid, bedoelde persoon meerderjarig wordt.

Art. 2. Dans l'article 10 de la loi du 13 juin 1986 sur le prélèvement et la transplantation d'organes, modifié par les lois du 17 février 1987 et du 22 décembre 2003, il est inséré un § 3bis, rédigé comme suit : « § 3 bis. L'opposition ou le consentement au prélèvement acté par les services du Registre national à la demande des proches cesse de produire ses effets lorsque la personne visée au § 2, alinéas 2 et 3, atteint l'âge de la majorité.


Art. 86. De kinderverzorgers die houder zijn van een brevet van verpleegaspirant(e) bedoeld bij het koninklijk besluit van 24 februari 1987 houdende bijzondere regeling betreffende de studies van verpleegaspiranten of van het getuigschrift van het zesde jaar van het beroepssecundair onderwijs en van het kwalificatiegetuigschrift van het zesde jaar van het secundair onderwijs, onderafdeling specialiteit « monitrice voor kindergemeenschappen » bedoeld bij het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van het secundair onderwijs, en die, vlak vóór de inwerkingtreding van dit decreet, als kinderverzorgers Geco' ...[+++]

Art. 86. Les puériculteurs détenteurs d'un brevet d'aspirant( e) en nursing visé par l'arrêté royal du 24 février 1987 portant réglementation spéciale relative aux études d'aspirant(e) en nursing ou du certificat d'études de sixième année secondaire de l'enseignement secondaire professionnel et du certificat de qualification de sixième année de l'enseignement secondaire, subdivision spécialité monitrice pour collectivité d'enfants visés par l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire, qui, à la veille de l'entrée en vigueur du présent décret, ont été désignés comme puériculteurs ACS/ APE durant a ...[+++]


De verwijzende rechter stelt het Hof een vraag over artikel 4 van de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan personen met een handicap, zoals van toepassing na de wijzigingen die werden aangebracht bij de wet van 20 juli 1991 houdende sociale en diverse bepalingen en bij de wet van 22 februari 1998 houdende sociale bepalingen.

Le juge a quo interroge la Cour à propos de l'article 4 de la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes handicapées, tel qu'il était applicable après les modifications apportées par la loi du 20 juillet 1991 portant des dispositions sociales et diverses et par la loi du 22 février 1998 portant des dispositions sociales.


Vóór deze datum (dat wil zeggen van april 1986 tot februari 1987) werden de douaneformaliteiten voor de internationale activiteiten van SFMI-Chronopost door de Franse posterijen verricht, zonder dat SFMI-Chronopost daarvan enig voordeel genoot.

Avant cette date (c'est-à-dire d'avril 1986 à février 1987), les formalités de dédouanement relatives à l'activité internationale de SFMI-Chronopost étaient effectuées par La Poste, sans que SFMI-Chronopost en retire aucun avantage,


Het geacht lid gelieve hierna het antwoord te willen vinden op de door hem gestelde vragen: 1. a) De tewaterlating van de verschillende schepen: DIANTHUS - M918 - 26 februari 1987 FUCHSIA - M919 - 28 februari 1987 IRIS - M920 - 21 juni 1987 b) Voor het geheel van het programma tripartiete mijnenjagers werden kredieten voor een totaal van 15,59 miljard frank op het budget ingeschreven.

L'honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions: 1. a) Dates de lancement des différents navires: DIANTHUS - M918 - 26 février 1987 FUCHSIA - M919 - 28 février 1987 IRIS - M920 - 21 juin 1987 b) Des crédits pour un total de 15,59 milliards de francs ont été inscrits au budget pour l'ensemble du programme chasseurs de mines tripartites.


Daarbij dient aangestipt dat enkel gedurende de periode van 8 februari 1987 tot en met 14 juni 1990 rekening gehouden werd met het Rijksgemiddelde, in die zin dat de werklozen uit werkloosheidsbureaus waarvan de gemiddelde duur lager lag dan het Rijksgemiddelde pas werden geschorst wanneer dat Rijksgemiddelde bereikt werd (artikel 143, § 7, van het koninklijk besluit van 20 december 1963 betreffende de arbeidsvoorziening en werkloosheid).

Ici, on doit noter que l'on a tenu compte de la moyenne du Royaume uniquement lors de la période du 8 février 1987 au 14 juin 1990, à savoir que les chômeurs des bureaux de chômage dont la durée moyenne était plus basse que la moyenne du Royaume n'ont été suspendus que lorsqu'ils avaient atteint cette moyenne (l'article 143, § 7, de l'arrêté royal du 20 décembre 1963 relatif à l'emploi et au chômage).


De prejudiciële vragen werden ingegeven door een arrest van het Hof van cassatie van 6 februari 1987 volgens welk het aan een beklaagde is om te bewijzen dat bepaalde voorwaarden voor invoer van goederen voldaan zijn.

A l'origine de ces questions préjudicielles, il y a un arrêt de la Cour de cassation du 6 février 1987 stipulant qu'il appartient au prévenu de démontrer qu'il a satisfait à certaines conditions requises pour l'importation de biens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 1987 werden' ->

Date index: 2021-01-01
w