Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februari 1999 daarbij » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol tot wijziging van het Verdrag van 9 februari 1994 inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ter voldoening aan Richtlijn 1999/62/EG van het Europees Parlement en de Raad van de Europese Unie van 17 juni 1999 betreffende het in rekening brengen van het gebruik van bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen

Protocole modifiant l'Accord du 9 février 1994 relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, vu la mise en vigueur de la Directive 1999/62/CE du Parlement européen et du Conseil de l'Union européenne du 17 juin 1999 relative à la taxation des poids lourds pour l'utilisation de certaines infrastructures
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een eerste missie in Griekenland vond plaats op 17 en 18 februari 1999. Daarbij zijn vier milieuprojecten bij Volos en Larissa (de projecten 95/09/61/062, 94/09/61/042, 94/09/61/062-1 en 96/09/61/085) onder de loep genomen.

Une première mission en Grèce a eu lieu du 17 février au 18 février 1999 et visait à vérifier quatre projets environnementaux à Volos et Larissa (projets 95/09/61/062, 94/09/61/042, 94/09/61/062-1 et 96/09/61/085).


De wet van 5 maart 1998 en het daarbij aansluitende koninklijk besluit van 10 februari 1999 houdende de uitvoeringsmaatregelen van de voornoemde wet, geven aan het slachtoffer een expliciete plaats in de procedure tot toekenning van de voorwaardelijke invrijheidstelling.

La loi du 5 mars 1998 et l'arrêté royal du 10 février 1999 portant des mesures d'exécution relatives à la libération conditionnelle donnent à la victime une place explicite dans la procédure d'octroi d'une libération conditionnelle.


De wet van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de federale kamers, de financiering en de open boekhouding van de politieke partijen, werd meerdere malen aangepast, onder andere door de wet van 12 februari 1999 tot invoeging van een artikel 15ter. Dat artikel bepaalt dat de dotatie die aan een politieke partij wordt toegekend, kan worden ingetrokken wanneer die partij duidelijk blijk geeft van vijandigheid ten aanzien van de rechten en vrijheden die gewaarborgd worden door het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijh ...[+++]

La loi du 4 juillet 1989 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des Chambres fédérales, ainsi qu'au financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques, a été adaptée à plusieurs reprises, notamment par la loi du 12 février 1999 insérant un article 15ter stipulant que la dotation qui est allouée à un parti politique peut être supprimée, si ce dernier montre de manière manifeste son hostilité envers les droits et libertés garanties par la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950 et par les protocoles additionnels à cette ...[+++]


De wet van 5 maart 1998 en het daarbij aansluitende koninklijk besluit van 10 februari 1999 houdende de uitvoeringsmaatregelen van de voornoemde wet, geven aan het slachtoffer een expliciete plaats in de procedure tot toekenning van de voorwaardelijke invrijheidstelling.

La loi du 5 mars 1998 et l'arrêté royal du 10 février 1999 portant des mesures d'exécution relatives à la libération conditionnelle donnent à la victime une place explicite dans la procédure d'octroi d'une libération conditionnelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De wet van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de federale kamers, de financiering en de open boekhouding van de politieke partijen, werd meerdere malen aangepast, onder andere door de wet van 12 februari 1999 tot invoeging van een artikel 15ter. Dat artikel bepaalt dat de dotatie die aan een politieke partij wordt toegekend, kan worden ingetrokken wanneer die partij duidelijk blijk geeft van vijandigheid ten aanzien van de rechten en vrijheden die gewaarborgd worden door het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijh ...[+++]

La loi du 4 juillet 1989 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des Chambres fédérales, ainsi qu'au financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques, a été adaptée à plusieurs reprises, notamment par la loi du 12 février 1999 insérant un article 15ter stipulant que la dotation qui est allouée à un parti politique peut être supprimée, si ce dernier montre de manière manifeste son hostilité envers les droits et libertés garanties par la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950 et par les protocoles additionnels à cette ...[+++]


artikel 1, lid 5, van het besluit nietig te verklaren, voor zover daarbij is vastgesteld dat Prysmian Cavi e Sistemi S.r.l. van 18 februari 1999 tot 27 november 2001 heeft deelgenomen aan een inbreuk op artikel 101 VWEU en artikel 53 van de EER-Overeenkomst;

annuler l’article 1er, paragraphe 5, de ladite décision en ce qu’elle constate que Prysmian Cavi e Sistemi a participé à une infraction à l’article 101 TFUE et à l’article 53 de l’accord EEE entre le 18 février 1999 et le 27 novembre 2001;


Art. 2. Overeenkomstig de mogelijkheden voorzien bij de artikelen 110 en 111 van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen met het daarbij horende koninklijk besluit van 30 april 1999 wordt een stelsel van conventioneel brugpensioen ingevoerd op 56-jarige leeftijd voor de werknemers onder de hierna vermelde voorwaarden, rekening houdende met de modaliteiten en voorwaarden zoals voorzien in voornoemd koninklijk besluit van 30 april 1999, dit wil zeg als basi ...[+++]

Art. 2. Conformément à la possibilité prévue par les articles 110 et 111 de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses y compris l'arrêté royal du 30 avril 1999 y afférent un régime de prépension conventionnelle à l'âge de 56 ans est instauré sous les conditions mentionnées ci-après en tenant compte des modalités et des conditions telles que prévues par l'arrêté royal du 30 avril 1999 précité, cela veut dire comme base la convention collective de travail du 5 octobre 1999, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 12 janvier 2001, publié au Moniteur belge du 2 février 20 ...[+++]


Art. 2. Overeenkomstig de mogelijkheden voorzien bij de artikelen 110 en 111 van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen met het daarbij horende koninklijk besluit van 30 april 1999 wordt een stelsel van conventioneel brugpensioen ingevoerd op 56-jarige leeftijd voor de werknemers onder de hierna vermelde voorwaarden, rekening houdende met de modaliteiten en voorwaarden zoals voorzien in voornoemd koninklijk besluit van 30 april 1999, dit wil zeg als basi ...[+++]

Art. 2. Conformément à la possibilité prévue par les articles 110 et 111 de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses y compris l'arrêté royal du 30 avril 1999 y afférent un régime de prépension conventionnelle à l'âge de 56 ans est instauré sous les conditions mentionnées ci-après en tenant compte des modalités et des conditions telles que prévues par l'arrêté royal du 30 avril 1999 précité, cela veut dire comme base la convention collective de travail du 5 octobre 1999, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 12 janvier 2001, publié au Moniteur belge du 2 février 20 ...[+++]


Een eerste missie in Griekenland vond plaats op 17 en 18 februari 1999. Daarbij zijn vier milieuprojecten bij Volos en Larissa (de projecten 95/09/61/062, 94/09/61/042, 94/09/61/062-1 en 96/09/61/085) onder de loep genomen.

Une première mission en Grèce a eu lieu du 17 février au 18 février 1999 et visait à vérifier quatre projets environnementaux à Volos et Larissa (projets 95/09/61/062, 94/09/61/042, 94/09/61/062-1 et 96/09/61/085).


In zijn advies van 24 februari 1999 over het thans onderzochte besluit heeft de inspecteur van Financiën zich in dezelfde zin uitgesproken en daarbij de volgende opmerking gemaakt :

Dans son avis du 24 février 1999 sur l'arrêté présentement examiné, l'inspecteur des Finances s'est prononcé dans le même sens, observant ce qui suit :




D'autres ont cherché : februari 1999 daarbij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 1999 daarbij' ->

Date index: 2021-11-15
w