Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dublin-verordening

Vertaling van "februari 2007 ingediende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verant ...[+++]

glement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride | règlement de Dublin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Antwoord : Het door de Commissie op 9 februari 2007 ingediende voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad inzake de bescherming van het milieu door middel van het strafrecht heeft tot doel de lidstaten te verplichten ernstige aantastingen van het milieu te behandelen als strafbare feiten.

Réponse : La proposition de directive du Parlement européen et du Conseil relative à la protection de l'environnement par le droit pénal, déposée par la Commission le 9 février 2007, a pour objet de contraindre les États membres à traiter les atteintes graves à l'environnement comme des infractions pénales.


Gedurende de periode, vermeld in artikel 14, § 2, 1°, 5, en artikel 15, § 2, van het samenwerkingsakkoord van 13 december 2002 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest betreffende de uitvoering en financiering van bodemsanering van tankstations, zoals gewijzigd bij het Samenwerkingsakkoord van 9 februari 2007 tot wijziging van het samenwerkingsakkoord van 13 december 2002 tussen de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de uitvoering en financiering van bodemsanering van tankstations, mag geen ...[+++]

Durant la période, visée à l'article 14, § 2, point 1°, 5, et à l'article 15, § 2, de l'accord de coopération du 13 décembre 2002 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à l'exécution et au financement de l'assainissement du sol des stations-service, tel que modifié par l'Accord de coopération du 9 février 2007 portant modification de l'accord de coopération du 13 décembre 2002 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'exécution et au financement de l'assainissement du sol des stations-service, aucun permis d ...[+++]


Dit wetsvoorstel neemt de tekst over van een voorstel dat reeds op 7 fébruari 2007 in de Senaat werd ingediend (stuk Senaat, nr. 3-2053/1 — 2006/2007).

La présente proposition de loi reprend le texte d'une proposition qui a déjà été déposée au Sénat le 7 février 2007 (do c. Sénat, nº 3-2053/1 — 2006/2007).


Dit wetsvoorstel neemt de tekst over van een voorstel dat reeds op 14 februari 2007 in de Senaat werd ingediend (stuk Senaat, nr. 3-2067/1 — 2006/2007).

La présente proposition de loi reprend le texte d'une proposition qui a déjà été déposée au Sénat le 14 février 2007 (do c. Sénat, nº 3-2067/1 — 2006/2007).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hieromtrent is een voorstel van verordening « COM(2007)46 » van het Europees Parlement en de Raad betreffende communautaire statistieken voor volksgezondheid en de gezondheid en veiligheid op het werk op 7 februari 2007 voor onderhandeling ingediend.

Dans ce cadre une proposition d'ordonnance « COM(2007)46 » du Parlement européen et du Conseil concernant les statistiques communautaires pour la santé publique et la santé et la sécurité au travail est introduite pour négociation le 7 février 2007.


Dit wetsvoorstel neemt, met een paar wijzigingen, de tekst over van een voorstel dat reeds op 9 februari 2007 in de Senaat werd ingediend (stuk Senaat, nr. 3-2066/1 - 2006/2007).

La présente proposition de loi reprend, avec quelques modifications, le texte d'une proposition qui a déjà été déposée au Sénat le 9 février 2007 (doc. Sénat, nº 3-2066/1 - 2006/2007).


– onder verwijzing naar de door de GUE/NGL­Fractie in februari 2007 ingediende ontwerpresolutie over de inbreng op de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad van 2007 met betrekking tot de strategie van Lissabon,

– vu la proposition de résolution déposée par le groupe GUE/NGL en février 2007 sur la contribution au Conseil européen de printemps 2007 en relation avec la stratégie de Lisbonne,


– gezien het plan betreffende nationale verzoening dat in resolutie 1744 van de VN-Veiligheidsraad werd ingediend en in februari 2007 werd aangenomen, na de overwinning van Ethiopië op de unie van islamitische rechtbanken,

– vu le plan de réconciliation nationale présenté dans la résolution 1744 du Conseil de sécurité des Nations unies, adopté en février 2007, à la faveur de la victoire de l'Éthiopie sur l'Union des tribunaux islamiques,


Mijn tweede punt is dat dit waarschijnlijk een Europees record is qua efficiëntie, want ik ken geen ander belangrijk wetgevingspakket dat op Valentijnsdag – 14 februari 2007 door de Commissie is ingediend en op 13 februari 2008 – op een dag na één jaar later – door het Coreper is goedgekeurd.

Ma deuxième remarque est qu’il s’agit probablement d’un record européen en termes d’efficacité, car je n’ai pas connaissance d’un paquet législatif majeur ayant été présenté le jour de la St-Valentin – le 14 février – 2007 par la Commission et ayant été approuvé par le Coreper le 13 février 2008 – un an plus tard à un jour près.


A. overwegende dat het Europees Parlement verschillende verzoekschriften heeft ontvangen tegen de praktijk van de voorjaarsjacht op en de vangst van trekvogels op Malta, waaronder een verzoekschrift van het Koninklijk Belgisch Verbond voor de Bescherming van de Vogels, ondertekend door 300 000 Europese burgers, waaronder meer dan 4 000 Maltezen; overwegende dat 115 000 Europese burgers, met name uit het VK, bij de Maltese regering in februari 2007 een klacht hebben ingediend tegen de voorjaarsjacht,

A. considérant qu'il a reçu plusieurs pétitions s'élevant contre la pratique de la chasse et du piégeage printaniers des oiseaux migrateurs à Malte, notamment une pétition de la Société royale belge pour la protection des oiseaux, signée par 300 000 citoyens européens, dont plus de 4 000 Maltais; considérant que 115 000 Européens, notamment du Royaume-Uni, ont adressé une pétition au gouvernement maltais en février 2007 pour protester contre la chasse printanière,




Anderen hebben gezocht naar : dublin-verordening     februari 2007 ingediende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2007 ingediende' ->

Date index: 2022-05-17
w