Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februari 2015 in twee originele exemplaren » (Néerlandais → Français) :

Gedaan te Brussel op 5 februari 2015 in twee originele exemplaren die in de Franse taal zijn opgemaakt.

FAIT à Bruxelles le 5 février 2015, en deux exemplaires originaux rédigés en langue française.


GEDAAN te Bogotss, op vijfentwintig augustus tweeduizend vijftien (25 augustus 2015), in twee originele exemplaren, in de Nederlandse, de Franse en de Spaanse taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.

FAIT à Bogota, le vingt-cinq août deux mille quinze (25 août 2015), en deux exemplaires originaux, chacun en langues française, néerlandaise et espagnole, tous les textes faisant également foi.


Gedaan te Brussel op 14 december 2017, zoals goedgekeurd door de raad van bestuur, in twee originele exemplaren, waarbij elke partij uitdrukkelijk erkent het voor haar bestemde exemplaar te hebben ontvangen.

Fait à Bruxelles le 14 décembre 2017, tel qu'approuvé par le conseil d'administration, en deux exemplaires originaux, chaque partie reconnaissant explicitement avoir reçu le sien.


1° in twee originele exemplaren;

en deux exemplaires originaux;


Gedaan te Brussel, op 20 februari 2017, in drie originele exemplaren.

Fait à Bruxelles, le 20 février 2017, en trois exemplaires originaux.


GEDAAN te Belgrado, op 17 februari 2010, in twee originele exemplaren, in de Franse, de Nederlandse, de Engelse en de Servische taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.

FAIT à Belgrade, le 17 février 2010, en deux exemplaires originaux, chacun en langues serbe, française, néerlandaise et anglaise, tous les textes faisant également foi.


GEDAAN te Kampala, op 1 februari 2005, in twee originele exemplaren in de Engelse taal, zijnde beide teksten authentiek.

SIGNÉ à Kampala, le 1 février 2005 en deux exemplaires originaux en langue anglaise, les deux textes faisant également foi.


GEDAAN te Kampala, op 1 februari 2005, in twee originele exemplaren in de Engelse taal, zijnde beide teksten authentiek.

SIGNÉ à Kampala, le 1 février 2005 en deux exemplaires originaux en langue anglaise, les deux textes faisant également foi.


GEDAAN te Belgrado, op 17 februari 2010, in twee originele exemplaren, in de Franse, de Nederlandse, de Engelse en de Servische taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.

FAIT à Belgrade, le 17 février 2010, en deux exemplaires originaux, chacun en langues serbe, française, néerlandaise et anglaise, tous les textes faisant également foi.


Gedaan te Brussel 9 februari 2007 in acht originele exemplaren.

Fait à Bruxelles, le 9 février 2007 en huit exemplaires originaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2015 in twee originele exemplaren' ->

Date index: 2021-09-17
w