Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "federale collega's bezocht " (Nederlands → Frans) :

U hebt die enorme bouwplaats onlangs samen met enkele van uw federale collega's bezocht.

Vous vous êtes récemment rendus, avec vos collègues fédéraux, sur ce chantier colossal.


3. Wat de tenuitvoerlegging betreft van het Verdrag van 1970 inzake de maatregelen die moeten worden genomen tegen de ongeoorloofde invoer, uitvoer en overdracht van eigendom van cultuurgoederen, geratificeerd door België in 2009, verwijs ik u naar mijn bevoegde federale collega en mijn collega's van de gewest- en gemeenschapsregeringen.

Concernant l'application en Droit belge de la convention de 1970 sur la prohibition et la prévention de l'importation, l'exportation et le transfert de propriété de biens culturels ratifiée par la Belgique en 2009, je vous renvoie vers mes collègues fédéraux, régionaux et communautaires en charge de ce dossier.


Ik verwijs u ook door naar minister Galant, mijn federale collega bevoegd voor Mobiliteit en naar mijn regionale collega-ministers bevoegd voor Mobiliteit om de aanvullende maatregelen te kennen die zij wensen te nemen.

Je vous renvoie à ma collègue en charge de la Mobilité, Jacqueline Galant ainsi qu'aux ministres régionaux en charge de la Mobilité pour connaitre les mesures supplémentaires qu'ils souhaitent prendre en la matière.


Binnen het protocol Kindermishandeling engageren ik, mijn federale collega van Binnenlandse zaken en mijn Vlaamse collega van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin ons binnen een multidisciplinaire aanpak van kindermishandeling.

Dans le cadre du Protocole maltraitance, nous nous engageons, moi-même, mon collègue fédéral de l'Intérieur et mon collègue flamand du Bien-Être, de la Santé publique et de la Famille, dans une approche multidisciplinaire de la maltraitance d'enfants.


3. Minister Schauvliege verklaarde dat ze de uitspraak van de Europese Commissie zou aangrijpen om met haar federale collega de toekomst van de SDVO te bespreken.

3. La ministre Schauvliege a déclaré que la décision de la Commission européenne lui donnerait l'occasion de discuter avec son homologue fédéral de l'avenir su SDVO.


Wij staan erop dat het ophoudt Oekraïne onder druk te zetten – zoals mijn collega zojuist zei – bijvoorbeeld zoals premier Poetin gisteren deed toen hij de premier van Oekraïne bezocht en hem onder druk zette zich aan te sluiten bij de douane-unie met Rusland, Wit-Rusland en Kazachstan.

Nous insistons pour qu’elle s’abstienne de faire pression sur l’Ukraine - comme mon collègue vient de le dire - comme l’a fait, par exemple, le Premier ministre Poutine hier lors de sa rencontre avec le Premier ministre ukrainien, en les pressant de rejoindre l’union douanière avec la Russie, la Biélorussie et le Kazakhstan.


Ik heb samen met de heer Martonyi, de Hongaarse minister van Buitenlandse Zaken, Egypte bezocht, en ik heb samen met mijn collega commissaris Füle, die over het nabuurschapsbeleid gaat, een bezoek gebracht aan Tunesië.

Je me suis rendu en Égypte avec le ministre hongrois des affaires étrangères, M. Martonyi, et en Tunisie avec mon collègue, le commissaire Füle, responsable de la politique de voisinage.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik heb Montenegro in de afgelopen anderhalf jaar tweemaal bezocht samen met mijn collega Anna Ibrisagic van de PPE als schaduwrapporteur, om zelf te kunnen beoordelen in hoeverre het land vorderde op weg naar, eerst, de status van kandidaat-lidstaat en nu mogelijk het EU-lidmaatschap.

– (EN) Madame la Présidente, j’ai visité le Monténégro deux fois au cours de ces dix-huit derniers mois, avec ma collègue Anna Ibrisagic du PPE en tant que rapporteure fictive, pour me faire ma propre opinion des progrès du pays en vue, premièrement, du statut de candidat et, aujourd’hui, de la perspective d’adhésion à l’Union européenne.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, nadat de resolutie door dit Parlement was aangenomen, hebben wij verschillende Roma-kampen bezocht in Rome.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, après l’adoption de la résolution par cette Assemblée, nous sommes allés visiter les camps de Roms et nous avons pu voir, de nos propres yeux, comment ils accueillent les gens et comment ils vivent.


In het kader van mijn verjaardag - dan denkt een mens immers aan leuke dingen – wil ik u nog vertellen dat ik kort geleden een bedrijf heb bezocht dat modeltreinen maakt van twee bekende merken, Fleischmann en Rivarossi, ongetwijfeld bekend bij mijn Duitse en Italiaanse collega's.

Je vous signale simplement, dans le cadre de mon anniversaire – car on est généralement empli d’optimisme – que je me suis récemment rendu dans une entreprise fabriquant des marques très connues de trains de modélisme, à savoir Fleischmann et Rivarossi, que mes collègues allemands et italiens connaissent bien.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

federale collega's bezocht ->

Date index: 2023-10-02
w