Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat het voorzien van de keuzemogelijkheid voor Belgische frank of euro vereist dat hiertoe de nodige uitvoeringsmaatregelen worden getroffen, die voor sommige administraties vrij omvangrijk en complex zijn; dat niet enkel de besturen zich tijdig moeten kunnen voorbereiden maar tevens het publiek op een accurate wijze dient voorgelicht, vooral over de gevallen waarin de keuzemogelijkheid wordt geboden en de consequenties hiervan; dat de formulieren die voor het publiek bestemd zijn, tijdig kunnen worden aangepast overeenkomstig de administratieve instructies; dat de aanpassingen in Vlaamse regelgeving en het bepalen van de Vlaamse beleidskeuzen zich opdringen door de
nieuwe Eu ...[+++]ropese en federale monetaire context, ingaande op 1 januari 1999; Vu l'urgence motivée par le fait que la liberté de choisir entre le franc belge ou l'euro requiert la prise de mesures d'exécution nécessaires qui s'avèrent être relativement importantes et complexes pour certaines administrations; que non seulement les administrations doivent pouvoir se préparer à temps mais que le public doit être informé de façon précise, notamment sur les cas où l'option est offerte et sur ses conséquences; que les formulaires destinés au public peuvent être adaptés à temps conformément aux directives administratives; que des adaptations de la réglementation flamande et l'établissement d'orientations politiques s'imposent du fait
du nouveau contexte monétaire ...[+++] européen et fédéral prenant effet le 1 janvier 1999;