Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "federale structuur waarin " (Nederlands → Frans) :

"Verenigde Staten van Europa" – het meervoud brengt duidelijk tot uitdrukking dat het niet om een eenheidsstaat of een superstaat gaat, maar om een federale structuur waarin een veelvoud van afzonderlijke landen een nieuw verbond heeft gesloten en waarin bewust wordt vastgehouden aan de verscheidenheid van die landen en aan hun eigen individualiteit, zoals dat ook terecht door Victor Hugo is benadrukt.

Les «États-Unis d’Europe»: le pluriel exprime clairement qu’il ne s’agit pas d’un État unique ou d’un Superétat, mais d’une structure fédérale résultant d’une nouvelle alliance d’un grand nombre d’États distincts et au sein de laquelle la diversité des différents États et leur individualité sont volontairement maintenues, ainsi que Victor Hugo le soulignait à juste titre.


Zulk een regeling noopt tot een reële aanpassing van het bicameraal systeem aan de structuur van een moderne federale staat, waarin de Senaat nog steeds een fundamentele, doch ietwat andere rol te spelen heeft.

Une telle réglementation incite à une réelle adaptation du système bicaméral à la structure d'un État fédéral moderne où le Sénat doit encore jouer un rôle fondamental néanmoins quelque peu modifié.


Twee Duitse rechterlijke instanties (het Bundesgerichtshof en het Landgericht München I) hebben het Hof van Justitie verzocht zijn licht te laten schijnen over de omstandigheden waarin de lidstaten de bewaring van onderdanen van derde landen in afwachting van uitwijzing moeten verzekeren, gelet met name op de federale structuur van Duitsland en op de bevoegdheden van de Länder op het vlak van de tenuitvoerlegging van bewaringsmaatregelen.

Saisie par deux juridictions allemandes (le Bundesgerichtshof et le Landgericht München I), la Cour de justice est invitée à préciser les conditions dans lesquelles les États membres doivent assurer la rétention des ressortissants de pays tiers en attente d’éloignement, compte tenu notamment de la structure fédérale de l’Allemagne et des compétences des Länder pour la mise en œuvre de la rétention.


Indien de cliënt een feitelijke vereniging of enige andere juridische structuur zonder rechtspersoonlijkheid is, zoals een trust of een fiducie, dient men onder "natuurlijke personen die de controle hebben over 25 % of meer van het vermogen van de juridische constructie" in de zin van artikel 8, § 1, derde lid, 2°, c), van de wet, met name de personen te verstaan die de macht hebben om een aanzienlijke invloed uit te oefenen op haar beheer, met uitzondering van de personen die bevoegd zijn om de vereniging te vertegenwoordigen (voor d ...[+++]

Pour l'application du présent règlement, on entend par : 1° « la loi » : la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme; 2° « blanchiment d'argent et financement du terrorisme » : tels que visés à l'article 5 de la loi; 3° « entreprise de leasing » : les entreprises visées à l'article 2, § 1 , de l'arrêté royal n° 55 du 10 novembre 1967 organisant le statut juridique des entreprises pratiquant la location-financement; 4° « contrat de leasing » : le contrat visé à l'article 1 de l'arrêté royal n° 55 du 10 novembre 1967 organisant le statut juridique des entreprises pratiquant la location-financement; 5° « client » : la personne a ...[+++]


Om iedere ambiguïteit te vermijden omtrent de bevoegdheiduitoefening vragen de indieners aan de federale regering om de huidige drieledige structuur te hervormen tot een tweeledige structuur met een zuivere tweedeling tussen de infrastructuurbeheerder en de operator, waarin alle infrastructuurgebonden operationele bevoegdheden integraal worden toegekend aan Infrabel en alle exploitatiegebonden operationele bevoegdheden integraal wo ...[+++]

Afin d'éviter toute ambiguité en ce qui concerne l'exercice des compétences, nous demandons au gouvernement fédéral de réformer l'actuelle structure tripartite pour en faire une structure bipartite opérant une distinction claire entre le gestionnaire de l'infrastructure et l'opérateur, toutes les compétences opérationnelles liées à l'infrastructure étant confiées intégralement à Infrabel et toutes les compétences opérationnelles liées à l'exploitation étant confiées intégralement à la SNCB.


Het akkoord stelt letterlijk dat « binnen de NMBS (...) een structuur (zal) worden opgericht waarin de drie gewesten en de Federale Staat zullen zijn vertegenwoordigd om samen het Gewestelijk Expres Net (GEN) uit te baten ».

L'accord prévoit littéralement qu'« une structure, dans laquelle les trois Régions et l'État fédéral seront représentés, sera créée au sein de la SNCB pour gérer, ensemble, l'exploitation du Réseau Express Régional (RER) ».


Het akkoord stelt letterlijk dat « binnen de NMBS (...) een structuur (zal) worden opgericht waarin de drie gewesten en de Federale Staat zullen zijn vertegenwoordigd om samen het Gewestelijk Expres Net (GEN) uit te baten ».

L'accord prévoit littéralement qu'« une structure, dans laquelle les trois Régions et l'État fédéral seront représentés, sera créée au sein de la SNCB pour gérer, ensemble, l'exploitation du Réseau Express Régional (RER) ».


Andere campagnes waarin dit thema aan bod kwam, kunnen eveneens nog worden geraadpleegd op de website van de Federale Overheidsdienst(FOD)Economie: [http ...]

D’autres campagnes lors desquelles ce thème a été abordé sont toujours consultables sur le site Web du Service public fédéral (SPF) Economie: [http ...]


We leggen er in het bijzonder de nadruk op dat de personeelsleden een recht van voorrang tot integratie hebben in de entiteit waarin ze tewerkgesteld zijn (in de zin van artikel 2, 6° van het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van de regels volgens dewelke de personeelsleden worden geïntegreerd in de nieuwe structuur van de Federale Overheidsdienst Financiën) op datum van 1 september 2013, mits deze entiteit hun eerste voorkeur tot integratie is.

On insiste particulièrement sur le fait que les agents sont prioritaires pour une intégration dans l'entité dans laquelle ils sont occupés (dans le sens de l'article 2, 6° de l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant les règles selon lesquelles les membres du personnel sont intégrés dans la nouvelle structure du Service public fédéral Finances) à la date du 1 septembre 2013 à condition que cette entité soit leur premier choix d'intégration.


Bovendien valt op te merken dat artikel 93 van de wet van 7 december 1998, waarin de algemene structuur van de federale politie wordt bepaald, alleen voorziet in gedeconcentreerde diensten die niet onder de algemene directies ressorteren.

Par ailleurs, il y a lieu d'observer que l'article 93 de la loi du 7 décembre 1998, qui établit la structurenérale de la police fédérale, ne prévoit pas de services, autres que des services déconcentrés, qui ne relèveraient pas des directions générales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'federale structuur waarin' ->

Date index: 2024-11-28
w