Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «feit dat we tekortschieten tegenover onze » (Néerlandais → Français) :

Op de website van de Raad over reizen staat “in ontwikkeling”, hetgeen ik zie als een metafoor voor het feit dat we tekortschieten tegenover onze burgers doordat we er niet in slagen om inhoud te geven aan de belofte van het Europees burgerschap.

Le site web des voyages du Conseil indique «en construction», ce qui est, je pense, une métaphore pour dire que nous faisons défaut à nos citoyens en ne donnant pas suite à la promesse d’une citoyenneté européenne.


Op de website van de Raad over reizen staat “in ontwikkeling”, hetgeen ik zie als een metafoor voor het feit dat we tekortschieten tegenover onze burgers doordat we er niet in slagen om inhoud te geven aan de belofte van het Europees burgerschap.

Le site web des voyages du Conseil indique «en construction», ce qui est, je pense, une métaphore pour dire que nous faisons défaut à nos citoyens en ne donnant pas suite à la promesse d’une citoyenneté européenne.


Als wetgever zien we inderdaad dat het aantal gewelddelicten tegenover onze politiediensten toeneemt.

En tant que législateur, nous constatons effectivement une augmentation du nombre de délits avec violence à l’encontre de nos services de police.


In de contacten met de lokale pers en de lokale overheden wordt de nadruk gelegd op het feit dat de strijd tegen terrorisme een globale uitdaging is; dat België vastberaden zijn verantwoordelijkheid opneemt op internationaal vlak (delen van inlichtingen, enz), maar ook in eigen land (intensief werk van de Belgische veiligheidsdiensten, de-radicaliseringsprogramma's); dat de Belgische bevolking zich niet laat intimider ...[+++]

Dans les contacts avec la presse locale et les autorités locales, l'accent est mis sur le fait que la lutte contre le terrorisme est un défi global; que la Belgique prend, avec fermeté, sa responsabilité au niveau international (partager des renseignements, etc.), mais aussi au niveau national (travail intensif des services de renseignement belges, programmes de déradicalisation); que la population belge ne se laisse pas intimider et poursuit sa vie normale et que nous continuons à chérir notre société ouverte et à résister à la terreur.


We verwelkomen het feit dat de Commissie na onze kritiek van vorig jaar op de houding van Europa tegenover Wit-Rusland en de ILO, en gegeven de aanvallen op en intimidatie van vakbondsleden, nu heeft aanbevolen om de handelspreferenties voor Wit-Rusland in te trekken.

Nous nous réjouissons du fait qu’après nos critiques sur la position de l’Europe par rapport au Belarus et à l’OIT l’année dernière, et vu les attaques et le harcèlement des syndicalistes, la Commission ait à présent recommandé le retrait des préférences commerciales en faveur du Belarus.


Ook het feit dat we met betrekking tot deze millenniumontwikkelingsdoelstelling tekortschieten en de meest kwetsbare vrouwen en kinderen in onze wereld in de steek laten, is beschamend.

Il est tout aussi choquant que nous ne parvenions pas à réaliser cet Objectif du Millénaire pour le développement, et que nous manquions ainsi à notre devoir vis-à-vis des femmes et des enfants les plus vulnérables.


Onze afspraak met het Europa van de burgers op deze woensdag 13 december zal dus een gevoel van tekortschieten opleveren, om een eufemisme te gebruiken. En al diegenen die er – net als ik – op inzetten om gezondheid en duurzame werkgelegenheid te combineren in plaats van deze zaken op een dergelijke vruchteloze en achterhaalde wijze tegenover elkaar te blijven stellen, krijgen vandaag slechts een of twee minuten o ...[+++]

Alors, ce mercredi 13 décembre, notre rendez-vous avec l’Europe des gens aura un goût de trop peu, un euphémisme de plus, et tous ceux qui, comme moi, ici, font le pari de conjuguer santé et emploi durable au lieu de continuer à les opposer de façon totalement stérile et désuète, n’ont, aujourd’hui, qu’une minute ou deux pour dire leur déception.


Vandaag kunnen we - niet zozeer vanuit politiek, maar vanuit moreel oogpunt - bijna niet anders dan dit verdrag goedkeuren: we zijn het verplicht tegenover de volgende generaties en tegenover onze Europese partners.

Aujourd'hui, des considérations davantage morales que politiques font que nous pouvons difficilement faire autrement qu'approuver ce traité : nous y sommes contraints à l'égard des générations futures et de nos partenaires européens.


Gelet op onze eigen beperkte middelen op de budgetlijn Armoedebestrijding en het feit dat we in dit Europees Armoedejaar overstelpt worden met projectaanvragen die stuk voor stuk waardevol zijn, kunnen we een dergelijk grootschalig project, dat eigenlijk op een andere budgetlijn thuishoort, onmogelijk ten laste nemen.

Comme nos propres moyens de la ligne budgétaire Lutte contre la pauvreté sont limités et comme, à l'occasion de cette année européenne de la pauvreté, nous sommes submergés de demandes qui sont toutes légitimes, il nous est impossible de prendre en charge un tel projet à grande échelle qui, à vrai dire, relève d'une autre ligne budgétaire.


We moeten er wel voor zorgen dat tegenover onze intenties de nodige budgettaire middelen staan.

Nous devons toutefois faire en sorte que nos intentions aillent de pair avec les moyens budgétaires nécessaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feit dat we tekortschieten tegenover onze' ->

Date index: 2024-07-07
w