Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autistische psychopathie
Neventerm
Schizoïde stoornis op kinderleeftijd

Vertaling van "feit dat zij een jonge libanees kent " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat, gekenmerkt door hetzelfde type kwalitatieve stoornis van sociale interactie dat karakteristiek is voor autisme, samen met een beperkt, stereotiep, zich herhalend repertoire van interesses en activiteiten. Zij verschilt van autisme vooral op grond van het feit dat er geen algemene vertraging of achterstand in taal of cognitieve ontwikkeling bestaat. Deze stoornis gaat vaak same ...[+++]

Définition: Trouble de validité nosologique incertaine, caractérisé par une altération qualitative des interactions sociales réciproques, semblable à celle observée dans l'autisme, associée à un répertoire d'intérêts et d'activités restreint, stéréotypé et répétitif. Il se différencie de l'autisme essentiellement par le fait qu'il ne s'accompagne pas d'un déficit ou trouble du langage, ou du développement cognitif. Les sujets présentant ce trouble sont habituell ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De mogelijkheid voor de betaalde sportbeoefenaars om vroegtijdig hun aanvullend pensioenkapitaal af te kopen tegen een gunstig fiscaal regime is dan weer verantwoord door het feit dat zij op een bepaalde maar toch nog vrij jonge leeftijd doorgaans fysiek niet meer in staat zijn hun beroepsactiviteit uit te o ...[+++]

La possibilité pour les sportifs rémunérés de racheter anticipativement leur capital de pension complémentaire tout en bénéficiant d'un régime fiscal avantageux, est par ailleurs justifiée par le fait qu'à un certain âge, bien qu'encore relativement jeunes, ils ne sont le plus souvent physiquement plus à même d'exercer leur activité professionnelle et doivent entreprendre une autre activité pour laquelle, en règle générale, un important capital de dépa ...[+++]


Gelet op de in B.6.1 en B.6.2 vermelde toepassingsvoorwaarden, op de verzetstermijn van één maand vanaf de betekening van het gemeentelijke dwangbevel, op de schorsende werking van het verzet en op de volle rechtsmacht waarmee de rechter op dat verzet uitspraak doet, zoals is uiteengezet in B.6.4, en gelet op het feit dat de gemeente kan worden veroordeeld tot het betalen van schadevergoeding indien zij ten onrechte een gemeentelijk dwangbevel uitvaardigt, kent de in het geding zijnde ...[+++]

Eu égard aux conditions d'application mentionnées en B.6.1 et B.6.2, au délai d'opposition d'un mois à partir de la signification de la contrainte communale, à l'effet suspensif de l'opposition et à la compétence de pleine juridiction du juge qui statue sur cette opposition, comme cela a été exposé en B.6.4, et eu égard au fait que la commune peut être condamnée à payer des dommages-intérêts si elle a décerné à tort une contrainte communale, la disposition en cause n'octroie aucun pouvoir exce ...[+++]


— Lesbische moeders daarentegen lichten hun kinderen reeds op jonge leeftijd wél in over het feit dat zij afstammen van een donor.

— Les mères lesbiennes informent par contre dès la plus tendre enfance leurs enfants qu'ils sont nés à la suite d'un don de sperme.


— Lesbische moeders daarentegen lichten hun kinderen reeds op jonge leeftijd wél in over het feit dat zij afstammen van een donor.

— Les mères lesbiennes informent par contre dès la plus tendre enfance leurs enfants qu'ils sont nés à la suite d'un don de sperme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De resultaten zijn zeer positief wanneer rekening gehouden wordt met het feit dat UN Women een zeer jonge organisatie is waarvan toch algemeen gekend is dat zij flink wat groeipijnen heeft.

Les résultats sont très positifs à partir du moment où l'on tient compte du fait que l'ONU Femmes est une très jeune organisation; nul n'ignore qu'elle connaît bon nombre de maladies de jeunesse.


Men is er immers van uitgegaan dat de nettobezoldiging van jonge sportbeoefenaars rekening moest houden met het feit dat men deze jongeren moet helpen om reserves op te bouwen voor de dag waarop zij zouden overstappen naar een carrière buiten de sportwereld.

On a considéré en effet que la rémunération nette des jeunes sportifs devait tenir compte de la nécessité de les aider à constituer des réserves à utiliser le jour où ils devraient se tourner vers une carrière non sportive.


Gelet op het feit dat een verblijf van amper één jaar aan de balie voor de meerderheid van de betrokkenen moeilijk als een relevante beroepservaring kan worden beschouwd, kunnen er toch wel vraagtekens worden geplaatst bij een regeling waardoor jonge juristen na een stage van maximaal drie jaar, tijdens welke zij geen eindverantwoordelijkheid hebben gedragen, het ambt van magistraat kunnen uitoefenen.

Comme l'on peut difficilement considérer, pour ce qui est de la plupart des intéressés, qu'un séjour d'à peine un an au barreau est une expérience professionnelle appropriée, l'on est en droit de se poser des questions à propos d'une réglementation qui permet à des jeunes juristes d'exercer la fonction de magistrat après un stage de trois ans au maximum, au cours duquel ils n'ont pas assumé de responsabilité décisive.


Naast het feit dat de raad van bestuur geen onafhankelijke bestuurders kent, worden ook de leden van het directie-comité, met uitzondering van de gedelegeerd-bestuurder, uitgesloten terwijl zij voldoende know-how kunnen inbrengen om de discussies in de raad van bestuur te stofferen.

Outre qu'il n'y a pas d'administrateurs indépendants au sein du conseil d'administration, il y a le fait que les membres du comité de direction, l'administrateur délégue excepté, sont eux aussi exclus de celui-ci, alors qu'ils possèdent un savoir-faire suffisant pour pouvoir alimenter les discussions en son sein.


Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat de werkloosheidsreglementering, enerzijds niet meer aangepast is aan de huidige organisatie van het onderwijs en dat, zij anderzijds moet aangepast worden om rekening te houden met de recente rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen; dat derhalve dit besluit zo snel mogelijk in werking moet treden om van toepassing te zijn op de jongeren, die ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que la réglementation du chômage, d'une part, n'est plus adaptée à l'organisation actuelle de l'enseignement et, d'autre part doit être modifiée pour tenir compte de la jurisprudence récente de la Cour de Justice des Communautés Européennes; que, par conséquent, le présent arrêté doit entrer en vigueur le plus vite possible pour être applicable aux jeunes qui ont terminé leurs études aux termes de l'année scolaire écoulée et dont la période d'attente se terminera au plus tôt à la ...[+++]


Tijdens de Radio 1-uitzending die volgde op de nieuwsberichten van 9.00 uur op zaterdagochtend 21 maart 1998, maakte een Vlaamse vrouw die in Beiroet woont, gewag van het feit dat zij een jonge Libanees kent die in België op kosten van de Hezbollah studeert. 1. Is u op de hoogte van het feit dat bij ons jonge islamieten op kosten van fundamentalistische organisaties universitaire studies volgen?

Une Flamande habitant à Beyrouth a dit, lors d'une émission de «Radio 1» diffusée après les informations de 9 heures, le samedi matin 21 mars 1998, qu'elle connaît un jeune Libanais qui étudie en Belgique aux frais du Hezbollah. 1. Etes-vous au courant du fait que des jeunes islamistes fréquentent nos universités aux frais d'organisations intégristes?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feit dat zij een jonge libanees kent' ->

Date index: 2023-01-17
w