Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «filippijnse regering al brieven » (Néerlandais → Français) :

Verzoekende partijen voeren aan dat verweerster brieven heeft gezonden naar de Nederlandse regering over een hangend onderzoek uitgevoerd door het Europees Bureau voor fraudebestrijding („OLAF”) waarin nog geen (eind)verslag is opgesteld, maar waarin zij verzoeksters uitdrukkelijk noemt en waarin zij aangeeft, of minstens zeer sterk de suggestie wekt, dat verzoeksters betrokken zijn bij onregelmatigheden in het kader van het beheer van het negende Europees ontwikkelingsfondsproject, en waarin zij vervolgens, op basis van die bewering, ...[+++]

Les requérantes font grief à la Commission d’avoir adressé au gouvernement néerlandais, à propos d’une enquête de l’Office européen de lutte antifraude («OLAF») qui n’est pas encore clôturée et dans laquelle celui-ci n’a encore rendu aucun rapport (définitif), des lettres dans lesquelles elle cite nommément les requérantes et indique, ou, du moins, suggère avec insistance, que les requérantes se seraient rendues coupables d’irrégularités dans le cadre de la gestion du neuvième Fonds européen de développement, raison pour laquelle elle a décidé de ne pas confier aux requérantes la gestion des projets prévus pour les anciennes Antilles née ...[+++]


Overwegende dat er bovendien, voorafgaand aan de goedkeuring van het basisdossier van het Wijkcontract « Sluis - Sint-Lazarus » door de Regering, verscheidene brieven tussen einde 2004 en 2007 werden verstuurd tussen enerzijds het Gemeentebestuur van Sint-Jans-Molenbeek, en anderzijds het Parket en het Ministerie van Justitie en Financiën, betreffende het belang van de Gemeente om dit vastgoed aan te kopen, de voorwaarden voor de verkoop, en de vorderingen van de juridische procedures die de vermelde onroerende goederen bezwaren; dat deze stappen niet tot een afdoend resultaat hebben geleid en dat het vastgoed in kwestie sindsdien deel ...[+++]

Considérant par ailleurs que préalablement à l'approbation du dossier de base du Contrat de quartier « Ecluse - Saint-Lazare » par le Gouvernement, différents courriers ont été échangés entre l'Administration communale de Molenbeek-Saint-Jean d'une part, et le Parquet et les Ministères de la Justice et des Finances d'autre part, entre fin 2004 et 2007 concernant l'intérêt de la Commune d'acquérir lesdits biens, les conditions de mise en vente et l'état d'avancement des procédures judiciaires grevant lesdits biens; que ces démarches n'ont pas abouti à un résultat concluant et que, depuis lors, le bien en question fait partie du périmètre ...[+++]


Talrijke parlementsleden van de hele wereld hebben de Filippijnse regering al brieven gestuurd waarin ze hun bezorgdheid uitdrukken, maar er is ook nood aan een officiële reactie van één of meerdere Staten om duidelijk te maken dat dergelijke situaties onaanvaardbaar zijn.

Si de nombreux parlementaires du monde entier ont exprimé leurs préoccupations par des lettres adressées au gouvernement philippin, une réaction officielle d'un ou de plusieurs États est nécessaire pour démontrer que cet état de faits est inacceptable.


Omdat haar argumenten te zwak waren, heeft de Filippijnse regering daar nu nog beschuldigingen aan toegevoegd, gebaseerd op onzekere en juridisch betwistbare bewijzen.

Face à la faiblesse de ses arguments, le gouvernement philippin a maintenant ajouté des accusations qui se basent sur des preuves incertaines et juridiquement contestables.


Moet een democratisch land als België, in overleg met de andere lidstaten van de Europese Unie en binnen de andere internationale organisaties zoals de nieuwe Raad voor de Mensenrechten, zich niet inzetten om de situatie van volksvertegenwoordiger Crispin Beltran zo snel mogelijk te verbeteren en om de Filippijnse regering de democratische rechten van de parlementsleden en van de bevolking in het algemeen te doen naleven ?

Ne pense-t-il pas qu'un État démocratique comme la Belgique devrait, d'entente avec les autres pays de l'Union européenne et au sein des organisations internationales comme le tout nouveau Conseil des droits de l'homme, s'engager pour que la situation du député Crispin Beltran s'améliore au plus vite et pour que les Philippines respectent les droits démocratiques de leurs parlementaires en particulier et de la population en général ?


Het betrof opnieuw een pro domo-pleidooi dat moest aantonen dat de Filippijnse regering de rechtsstaat zou eerbiedigen « spijts een moeilijke binnenlandse context ».

Il s'agit à nouveau d'un plaidoyer qui devait démontrer que le gouvernement philippin respecterait un État de droit « malgré la situation interne difficile ».


betuigt zijn tevredenheid over het werk van zijn Tijdelijke Commissie inzake het verondersteld gebruik door de CIA van Europese landen voor het vervoer en illegaal vasthouden van gevangenen, en over het verslag van die commissie dat resulteerde in de resolutie die het Parlement dienaangaande heeft aangenomen op 14 februari 2007 (26); verzoekt de Europese Unie en de lidstaten om op alle niveaus samen te werken bij het opsporen en aanklagen van de praktijk van buitengewone uitlevering, nu en de toekomst; roept in dit de Commissie op verslag uit te brengen aan het Parlement over de antwoorden op zijn ...[+++]

salue l'œuvre de sa commission temporaire sur l'utilisation alléguée de pays européens par la CIA pour le transport et la détention illégale de prisonniers, dont le rapport a produit une résolution adoptée en séance plénière le 14 février 2007 (26); souhaite qu'à tous les niveaux, l'Union et les États membres œuvrent de concert à exposer et dénoncer la pratique des «redditions extraordinaires», maintenant et toujours; invite à cet égard la Commission à présenter au Parlement un rapport sur les réponses qu'il a reçues à la lettre du 23 juillet 2007 qu'il avait adressée aux gouvernements polonais et roumain pour demander des informations ...[+++]


Bij brieven van 13 oktober 2004, 21 april 2005 en 15 juli 2005 heeft de Commissie de Italiaanse regering om inlichtingen verzocht.

Par lettres datées du 13 octobre 2004, du 21 avril 2005 et du 15 juillet 2005, la Commission a demandé des informations au gouvernement italien.


De Spaanse Regering heeft bij brieven van 22 september en 13 oktober 1988 overeenkomstig artikel 9, lid 2, van Beschikking nr. 2064/86/EGKS de Commissie in kennis gesteld van de financiële maatregelen die zij voornemens is in 1989 rechtstreeks of onrechtstreeks ten behoeve van de kolenindustrie te treffen.

Le gouvernement espagnol a notifié à la Commission, par lettres des 22 septembre et 13 octobre 1988, conformément à l'article 9 paragraphe 2 de la décision no 2064/86/CECA, les interventions financières qu'il se proposait d'effectuer directement ou indirectement en faveur de l'industrie houillère en 1989.


Misschien had de regering ook aandacht kunnen besteden aan de brieven van andere bezorgde burgers aan deze regering, bijvoorbeeld de brieven van Antoon Boyen, de eerste voorzitter van het Brusselse hof van beroep.

Peut-être le gouvernement aurait-il pu aussi s'intéresser aux lettres que d'autres citoyens inquiets lui ont envoyées, par exemple celles d'Antoon Boyen, le premier président de la Cour d'appel de Bruxelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'filippijnse regering al brieven' ->

Date index: 2022-12-16
w