Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "financiële crisis reeds zwaar " (Nederlands → Frans) :

6. merkt op dat deze ontslagen de werkloosheidssituatie in het land, die ingevolge de economische en financiële crisis reeds was verslechterd en het hoogst is van alle lidstaten, nog verder zal verslechteren; is daarentegen verheugd over het feit dat de laatste maanden het werkloosheidspercentage niet verder is gestegen;

6. relève que ces licenciements ne feront qu'aggraver la situation du chômage dans le pays, laquelle s’est déjà dégradée en raison de la crise économique et financière et se traduit par le taux de chômage le plus élevé de tous les États membres; se félicite toutefois du fait que le taux de chômage ait cessé d'augmenter ces derniers mois;


Voor de nationale partijen was deze vraag minder acuut omdat zij hun financiële middelen reeds zwaar hadden aangesproken voor de nationale campagne die ze vóór 8 oktober 2000 hadden gevoerd.

Le problème en question était moins aigu pour les partis nationaux, étant donné qu'ils avaient déjà fortement puisé dans leurs moyens financiers pour la campagne nationale qu'ils avaient menée avant le 8 octobre 2000.


Voor de nationale partijen was deze vraag minder acuut omdat zij hun financiële middelen reeds zwaar hadden aangesproken voor de nationale campagne die ze vóór 8 oktober 2000 hadden gevoerd.

Le problème en question était moins aigu pour les partis nationaux, étant donné qu'ils avaient déjà fortement puisé dans leurs moyens financiers pour la campagne nationale qu'ils avaient menée avant le 8 octobre 2000.


Aangezien de financiële crisis reeds een impact heeft op de reële economie, wordt een hoofddoelstelling van het Tsjechisch voorzitterschap te voorkomen dat ze erger wordt en opnieuw aan te knopen met de economische groei in de landen van de Europese Unie.

La crise financière s'étant déjà transposée dans le domaine de l'économie réelle, un objectif primordial durant la présidence tchèque sera donc d'empêcher son aggravation et de faire renaître la croissance économique des pays de l'Union européenne.


Aangezien de financiële crisis reeds een impact heeft op de reële economie, wordt een hoofddoelstelling van het Tsjechisch voorzitterschap te voorkomen dat ze erger wordt en opnieuw aan te knopen met de economische groei in de landen van de Europese Unie.

La crise financière s'étant déjà transposée dans le domaine de l'économie réelle, un objectif primordial durant la présidence tchèque sera donc d'empêcher son aggravation et de faire renaître la croissance économique des pays de l'Union européenne.


6. merkt op dat deze ontslagen de werkloosheidssituatie in het land, die ingevolge de economische en financiële crisis reeds was verslechterd en de ergste is van alle lidstaten, nog rampzaliger zullen maken; is daarentegen verheugd over het feit dat de laatste maanden het werkloosheidspercentage niet verder is gestegen;

6. relève que ces licenciements ne feront qu'aggraver la situation du chômage dans le pays, laquelle s’est déjà dégradée en raison de la crise économique et financière et se traduit par le taux de chômage le plus élevé de tous les États membres; se félicite toutefois du fait que le taux de chômage ait cessé d'augmenter ces derniers mois;


Om het hoofd te bieden aan nieuwe onverwachte verliezen boven de reeds geboekte voorzieningen, kunnen de banken echter rekenen op kapitaalbuffers die veel hoger zijn dan voor het begin van de financiële crisis.

Pour faire face à de nouvelles pertes inattendues au-delà des provisions déjà enregistrées, les banques peuvent toutefois compter sur des matelas de capital bien plus élevés qu'avant le début de la crise financière.


4. vraagt dat de lidstaten uitstel van betaling van de melkquota wordt verleend, opdat de door de financiële crisis reeds zwaar getroffen producenten niet nog meer worden geschaad;

4. demande que soit accordée une prorogation aux États membres pour le paiement des quotas laitiers, afin d'éviter de porter un préjudice supplémentaire aux producteurs déjà fortement atteints par la crise financière;


Immers, het recente verleden heeft geleerd dat bepaalde landen die het « twin peaks-model » reeds hanteerden, ook slachtoffer zijn geworden van de financiële crisis terwijl andere landen, met een ander model zoals bijvoorbeeld het Belgische, toch geen slachtoffer zijn geworden van de internationale financiële crisis.

En effet, les événements récents nous ont appris que certains pays qui mettaient déjà en œuvre le modèle « twin peaks » ont également été victimes de la crise financière, alors que d'autres pays qui appliquaient un autre modèle, comme celui utilisé chez nous, par exemple, n'ont pas été touchés par la crise financière internationale.


(D) overwegende dat de gedwongen ontslagen zich hebben voorgedaan in de provincie Noord-Holland, een regio met veel ICT-ondernemingen, waar de werkgelegenheidssituatie die als gevolg van de wereldwijde economische en financiële crisis reeds verslechterd is, door de ontslagen nog ernstiger zal worden, overwegende dat in overweging 4 van de EFG-verordening wordt bepaald dat ervoor moet worden gezorgd dat "de financiële bijdrage uit het EFG bij de werknemers uit de zwaarst getroffen regio's en sectoren van de Gemeens ...[+++]

(D) considérant que les licenciements ont eu lieu dans la province de Noord-Holland, où se concentrent de nombreuses entreprises TIC et où ces licenciements ne feront qu'aggraver le problème du chômage, qui avait déjà pris de l'ampleur en raison de la crise économique et financière mondiale; que le règlement relatif au FEM indique, à son considérant 4, qu'il faut "faire en sorte que la contribution financière du FEM soit concentrée sur les travailleurs issus des régions et des secteurs économiques les plus gravement touchés de la Communauté";




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'financiële crisis reeds zwaar' ->

Date index: 2022-10-31
w