Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «firma's desondanks toch » (Néerlandais → Français) :

Om te vermijden dat de heffing desondanks toch zou worden doorgerekend, wordt binnen de FSMA (Autoriteit voor financiële diensten en markten) een tariefcontrole-instantie opgericht waarvan de Koning de organisatie bepaalt, die een prijscontrole uitoefent op de gehanteerde tarieven.

Pour éviter tout velléité en ce sens, une instance de contrôle des taux, dont l'organisation sera déterminée par le Roi, est créée au sein de l'Autorité des services et marchés financiers (FSMA) afin de contrôler les taux appliqués.


Artikel 119 is desondanks toch een belangrijk beginsel geweest voor de bevordering van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen.

Cependant, les dispositions de l'article 119 ont toujours constitué un principe important dans la promotion de l'égalité entre les hommes et les femmes.


De Raad van State heeft dan op basis van de aangehaalde rechtspraak van het grondwettelijk Hof en het Europees Hof voor de rechten van de mens gesteld dat er niet zonder meer sprake is van een schending, maar dat de wetgeving desondanks toch meer in overeenstemming met het legaliteitsbeginsel mocht zijn.

Le Conseil d'État a conclu, sur la base de la jurisprudence citée de la Cour constitutionnelle et de la Cour européenne des droits de l'homme, qu'il n'y avait pas violation à proprement parler, mais que la législation pouvait cependant être davantage mise en conformité avec le principe de légalité.


Soms wordt er echter door onze rechtbanken toestemming gegeven om desondanks toch de opgelopen straf in ons land uit te zitten en wordt er dus beslist om voorwaarden van Europese aanhoudingsbevelen te negeren.

Il arrive parfois que nos tribunaux acceptent que la peine infligée soit malgré tout purgée dans notre pays et que l'on décide donc d'ignorer les conditions d'un mandat d'arrêt européen.


Indien dergelijke toelating toch zou worden verleend bij algemeen gebruik van pyrotechnisch materiaal, is het aanbevolen dat er een beroep wordt gedaan op een professionele firma en volgens de modaliteiten die op voorhand werden besproken met politie en brandweer.

Si une telle autorisation devait être donnée pour l'utilisation générale de matériel pyrotechnique, il est recommandé de faire appel à une firme professionnelle et d'agir selon les modalités discutées à l'avance avec la police et les services d'incendie.


Desondanks is het toch belangrijk om zelfs na de verjaring nog een proces-verbaal op te maken.

Malgré cela, il est toutefois important d'établir un procès-verbal même s'il y a prescription.


Tegen het einde van dit jaar zouden alle treinbegeleiders over dit toestel beschikken. Deze nieuwe toestellen hebben heel wat voordelen: real time informatie dankzij synchronisatie via WIFI, 3G of 4G; betaling met bankkaart mogelijk; ergonomische verbetering voor treinbegeleiders, enz. Desondanks deze voordelen duiken er momenteel toch nog enkele problemen op.

D'ici la fin de l'année, tous les accompagnateurs de train devraient disposer de ce nouvel appareil qui présente bon nombre d'avantages: information en temps réel grâce à une synchronisation par le biais du WIFI, 3G ou 4G; possibilité de paiement au moyen d'une carte bancaire; amélioration ergonomique pour les accompagnateurs de train, etc. En dépit de ces avantages, plusieurs problèmes se posent encore actuellement.


Als firma's desondanks toch beslissen om over de grens te verkopen, worden ze geconfronteerd met belangrijke concurrentienadelen t.o.v. de lokale dienstverleners.

Lorsque, malgré tout, ces entreprises décident de vendre leurs produits au-delà des frontières, elles doivent faire face à des désavantages concurrentiels considérables par rapport aux sociétés de services locales.


Indien vastgesteld wordt dat de personen in België verblijven, maar desondanks toch met een Luxemburgse nummerplaat rijden, wordt een overtreding vastgesteld op basis van artikel 3, § 1, van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen.

S'il est constaté que les personnes résident en Belgique, mais roulent cependant avec une plaque d'immatriculation luxembourgeoise, une infraction est constatée sur base de l'article 3, § 1, de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 concernant l'immatriculation des véhicules.


15. Ook als een compensatie onder het algemene verbod op overheidssteun krachtens artikel 87, lid 1, valt, kan zij desondanks toch verenigbaar zijn met het Gemeenschapsrecht.

15. Une compensation tombant sous le coup de l'interdiction générale qui frappe les aides d'État en vertu de l'article 87, paragraphe 1, peut néanmoins être jugée compatible avec la législation communautaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

firma's desondanks toch ->

Date index: 2021-10-29
w