Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «firma's hen tegelijkertijd » (Néerlandais → Français) :

Het gebeurt niet zelden dat ziekenhuizen kiezen voor duurdere farmaceutische producten, die tot de maximumfactuur leiden, terwijl de farmaceutische firma's hen tegelijkertijd kortingen of kredieten toestaan die niet opgenomen zijn in de boekhouding die voor het RIZIV bestemd is. Dit is fraude, aangezien het verschil ten laste valt van de sociale zekerheid.

Il n'est pas rare de voir des hôpitaux opter pour les produits pharmaceutiques les plus chers, entraînant une facturation maximale, alors que, parallèlement, les firmes pharmaceutiques leur octroient des ristournes ou des crédits qui ne sont pas repris dans la comptabilité soumise à l'INAMI. Il y a là une pratique frauduleuse puisque la différence est à charge du budget de la sécurité sociale.


Het feit dat de firma die hen tewerkstelt, een wagenpark ter beschikking stelt dat aan de noden van het personeel is aangepast, heeft eveneens een meer optimaal gebruik van de privé-wagen en, indirect, van het openbaar vervoer tot gevolg.

La mise à disposition par la société qui les emploie d'un parc de voitures adaptées aux besoins professionnels du personnel est donc également de nature à favoriser une utilisation plus optimale de la voiture particulière et, indirectement, les transports en commun.


De aanbieders stellen de consumenten tijdig, ten minste één maand van tevoren, van dergelijke wijzigingen op de hoogte en informeren hen tegelijkertijd over hun recht om hun contract kosteloos op te zeggen indien zij de nieuwe contractuele voorwaarden niet aanvaarden.

Les fournisseurs notifient dûment ces modifications aux consommateurs, au moins un mois à l'avance, et les informent en même temps de leur droit de résilier leur contrat sans frais s'ils n'acceptent pas les nouvelles conditions contractuelles.


Een zwak punt van superkredieten is dat zij autofabrikanten weliswaar aansporen meer voertuigen met extreem lage emissies te produceren, maar hen tegelijkertijd ruimte laten meer vervuilende auto's te verkopen, waarmee de CO2-doelstelling wordt ondermijnd.

L'un des inconvénients des bonifications est qu'en encourageant les constructeurs automobiles à produire davantage de véhicules à très faibles émissions de carbone, elles leur permettent également de vendre davantage de voitures très polluantes, ce qui nuit donc à la réalisation de l'objectif en matière de CO2.


I. overwegende dat de donoren moeten stoppen met pleiten voor het beginsel van de eigen inbreng van de partnerlanden terwijl ze hen tegelijkertijd de nodige financiële middelen ontzeggen om hun instellingen en hun dienstverlening aan de bevolking te consolideren;

I. considérant que les donateurs doivent cesser de plaider pour le principe de l’appropriation par les pays partenaires et en même temps les priver des moyens financiers nécessaires à une consolidation de leurs institutions et des services à la population;


Het ABOS zal die firma's dan aan de lijst toevoegen en hen raadplegen zoals dat gebeurt voor de andere firma's.

Rien n'interdit à d'autres firmes de se faire connaître auprès de l'A.G.C.D., qui les ajoutera à la liste. Elles seront dès lors consultées comme les autres.


R. overwegende dat EU-handelsovereenkomsten met derde landen bescherming moeten bieden aan EU-sectoren in moeilijkheden – in het bijzonder de fruit-, groente-, vee- en granensector, waarin de inkomsten aanzienlijk zijn teruggevallen – en hen tegelijkertijd daadwerkelijke uitvoermogelijkheden moeten bieden,

R. considérant que les accords commerciaux de l'Union avec les pays tiers doivent préserver les filières européennes en crise, en particulier les filières des fruits et légumes, de l'élevage et des céréales qui ont vu leurs revenus considérablement baissés, tout en leur donnant de véritables opportunités à l'exportation,


R. overwegende dat EU-handelsovereenkomsten met derde landen bescherming moeten bieden aan EU-sectoren in moeilijkheden – in het bijzonder de fruit-, groente-, vee- en granensector, waarin de inkomsten aanzienlijk zijn teruggevallen – en hen tegelijkertijd daadwerkelijke uitvoermogelijkheden moeten bieden,

R. considérant que les accords commerciaux de l'Union avec les pays tiers doivent préserver les filières européennes en crise, en particulier les filières des fruits et légumes, de l'élevage et des céréales qui ont vu leurs revenus considérablement baissés, tout en leur donnant de véritables opportunités à l'exportation,


De firma Novartis voert tegelijkertijd een campagne bij de artsen.

La firme Novartis mène simultanément une action auprès des médecins, les informant qu'une campagne est en cours et que, le cas échéant, ils devraient prescrire du Lamisil.


Onze nieuwe medeburgers moeten zich willen integreren, maar wij moeten hen tegelijkertijd verzekeren dat we solidair zullen zijn.

Il faut que nos nouveaux concitoyens aient la volonté de s'intégrer mais nous devons aussi dans le même temps les assurer de notre solidarité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

firma's hen tegelijkertijd ->

Date index: 2021-07-12
w