Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fiscale fraudedossiers heeft " (Nederlands → Frans) :

De parlementaire onderzoekscommissie belast met het onderzoek naar de grote fiscale fraudedossiers heeft bijzondere aandacht besteed aan de aan de minister toegewezen bevoegdheid inzake administratieve sancties.

La commission parlementaire d'enquête chargée d'examiner les grands dossiers de fraude fiscale a consacré une attention particulière à la compétence du ministre en matière de sanctions administratives.


De Parlementaire Onderzoekscommissie naar de Grote Fiscale Fraudedossiers heeft in zijn eindverslag van 7 mei 2009 vastgesteld dat bijna alle door de commissie gehoorde magistraten de misbruiken hebben aangeklaagd welke worden veroorzaakt door de wet-Franchimont, die vaak een middel is geworden om de rechtspleging te doen aanslepen.

Dans son rapport final du 7 mai 2009, la Commission d'enquête parlementaire sur les grands dossiers de fraude fiscale a constaté que les magistrats entendus par elle ont pratiquement tous dénoncé les abus générés par la loi Franchimont, qui, souvent, est devenue un moyen pour ralentir la procédure.


De Parlementaire Onderzoekscommissie naar de Grote Fiscale Fraudedossiers heeft in zijn eindverslag van 7 mei 2009 vastgesteld dat bijna alle door de commissie gehoorde magistraten de misbruiken hebben aangeklaagd welke worden veroorzaakt door de wet-Franchimont, die vaak een middel is geworden om de rechtspleging te doen aanslepen.

Dans son rapport final du 7 mai 2009, la Commission d'enquête parlementaire sur les grands dossiers de fraude fiscale a constaté que les magistrats entendus par elle ont pratiquement tous dénoncé les abus générés par la loi Franchimont, qui, souvent, est devenue un moyen pour ralentir la procédure.


2. De piste om het overleg voor alle fiscale fraudedossiers verplicht te maken, heeft ernstige nadelen.

2. La piste qui consisterait à rendre obligatoire la concertation pour tous les dossiers de fraude fiscale présente de sérieux inconvénients.


Dat was al ingezien door de parlementaire onderzoekscommissie naar de grote fiscale fraudedossiers en nu heeft de wetgever, door het wetsvoorstel « tot instelling van het una via-principe in de vervolging van overtredingen van de fiscale wetgeving en tot verhoging van de fiscale boetes » aan te nemen, getracht dat probleem op te lossen.

La commission d'enquête parlementaire chargée d'examiner les grands dossiers de fraude fiscale était déjà arrivée à cette conclusion et le législateur essaie maintenant de résoudre le problème au moyen de la proposition de loi « instaurant le principe « una via » dans le cadre de la poursuite des infractions à la législation fiscale et majorant les amendes pénales fiscales ».


De staatssecretaris repliceert op de opmerkingen van senator Crombez dat de Kamer van volksvertegenwoordigers niet heeft gezegd dat de tekst van het wetsontwerp in strijd zou zijn met de aanbevelingen van de parlementaire onderzoekscommissie belast met het onderzoek naar de grote fiscale fraudedossiers.

En réponse aux remarques de M. Crombez, le secrétaire d'État précise que la Chambre des représentants n'a pas dit que le texte du projet de loi serait en contradiction avec les recommandations de la commission d'enquête parlementaire chargée d'examiner les grands dossiers de fraude fiscale.


Ons land heeft de afgelopen maanden de strijd tegen de fiscale fraude gevoelig opgevoerd. Een en ander moet worden gezien in het licht van de internationale context, waarin er naar grotere correctheid en transparantie wordt gestreefd, én van een aantal krachtige signalen die onder meer van de parlementaire onderzoekscommissie belast met het onderzoek van de grote fiscale fraudedossiers uitgingen.

Notre pays connaît une activité certaine depuis quelques mois dans la lutte contre la fraude fiscale, en raison du contexte international en quête de plus de vertus et de transparence, et sans doute aussi de quelques actes forts posés notamment par la Commission d'enquête relative à la lutte contre la fraude fiscale.


In aanbeveling 48 heeft de onderzoekscommissie belast met het onderzoek van de grote fiscale fraudedossiers voorgesteld om de adviseurs te verplichten mee te werken aan fraudebestrijding, door de invoering van rapporteringsregels en door hen te verplichten fiscale georganiseerde fraude te melden aan de CFI.

La recommandation 48 de la Commission d'enquête relative à la lutte contre la fraude fiscale proposait d'obliger les conseillers.


Dat is vooral het geval voor de Kaaimaneilanden, de Britse Maagdeneilanden en Bermuda. 1. Zijn er in België constructies volgens het Ponzischema aan het licht gekomen of wordt er bijzonder onderzoek naar verricht? 2. De toepassing van strengere maatregelen ten opzichte van belastingparadijzen is al lang een van de belangrijkste aanbevelingen in het kader van de bestrijding van witwaspraktijken en belastingfraude. a) Wat is de situatie met betrekking tot de dubbelbelastingverdragen die werden gesloten met de belastingparadijzen uit de OESO-lijst (OECD, Organisation for Economic Co-operation and Development) sinds de goedkeuring in mei 2009 van het verslag en meer in het bijzonder aanbeveling 97 van de onderzoekscommissie belast met het onderzoek van ...[+++]

2. Parmi les recommandations émises depuis de nombreuses années dans la lutte contre le blanchiment et la fraude fiscale, l'application de mesures plus strictes à l'égard des paradis fiscaux trouve une place de choix. a) Depuis le rapport de la Commission d'enquête relative à la lutte contre la fraude fiscale adopté en mai 2009 et en particulier la recommandation 97, où en sommes-nous au niveau des conventions préventives de double imposition conclues avec les paradis fiscaux identifiés par l'OCDE (Organisation for Economic Co-operation and Development)? b) Avons-nous, ainsi que le recommandait le rapport, rompu ces conventions afin d'év ...[+++]


- Het wetsontwerp tot instelling van het `una via'-principe in de vervolging van overtredingen van de fiscale wetgeving en tot verhoging van de fiscale boetes geeft uitvoering aan een zeer belangrijke aanbeveling van de parlementaire onderzoekscommissie naar de grote fiscale fraudedossiers van de Kamer, die haar verslag heeft in mei 2009 gepubliceerd.

- Le projet de loi instaurant le principe « una via » dans le cadre de la poursuite des infractions à la législation fiscale et majorant les amendes pénales fiscales concrétise une recommandation très importante de la commission d'enquête parlementaire de la Chambre sur la grande fraude fiscale, qui a publié son rapport en mai 2009.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fiscale fraudedossiers heeft' ->

Date index: 2022-07-26
w