B. overwegende dat het beleid van de EU in het algemeen en de Lissabon-strategie in het bijzonder, vanwege hun focus op concurrentievermogen, kostenbesparing, ontmanteling van de verzorgingsstaat, nóg flexibeler arbeidsmarkten, liberalisering van de markten in het algemeen en deregulering van de financiële markten in het bijzonder, deze tendensen hebben versterkt,
B. considérant que la politique de l'Union européenne en général, et la stratégie de Lisbonne en particulier, a aggravé ces tendances en mettant l'accent sur la compétitivité, la réduction des coûts, le démantèlement de l'État providence, des marchés du travail toujours plus flexibles, la libéralisation des marchés en général et la déréglementation des marchés financiers en particulier,