Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fout heb gemaakt tijdens » (Néerlandais → Français) :

Als tijdens de uitzending een fout is gemaakt, wordt het woord „CORRECTION” uitgesproken, wordt de laatste correcte groep of zin herhaald en wordt vervolgens de correcte versie uitgezonden.

En cas d'erreur de transmission, le mot “CORRECTION” est prononcé, le dernier groupe de mots ou expression à avoir été énoncé correctement est répété, puis la version correcte est transmise.


In tegenstelling daarmee moet ik toegeven, dat ik een fout heb gemaakt tijdens de stemming.

Je dois cependant admettre que j’ai commis une erreur durant le vote.


Art. 45. De professioneel is aansprakelijk voor elke fout door technische gebreken in het boekingssysteem die aan hem te wijten is en, indien hij heeft aanvaard de boeking van een pakketreis te regelen, is hij aansprakelijk voor fouten die tijdens het boekingsproces worden gemaakt.

Art. 45. Le professionnel est responsable de toute erreur due à des défauts techniques du système de réservation qui lui est imputable et, s'il a accepté d'organiser la réservation d'un voyage à forfait, il est responsable des erreurs commises au cours de la procédure de réservation.


Art. 69. De professioneel is aansprakelijk voor elke fout door technische gebreken in het boekingssysteem die aan hem te wijten is, en, indien hij heeft aanvaard de boeking van reisdiensten die deel uitmaken van een gekoppeld reisarrangement te regelen, is hij aansprakelijk voor fouten die tijdens het boekingsproces worden gemaakt.

Art. 69. Le professionnel est responsable de toute erreur due à des défauts techniques du système de réservation qui lui est imputable et, s'il a accepté d'organiser la réservation de services de voyage qui font partie de prestations de voyage liées, il est responsable des erreurs commises au cours de la procédure de réservation.


Dat heb ik tijdens de ECOFIN verdedigd en heeft het mogelijk gemaakt bijvoorbeeld de minima voor bier, onze nationaal product, niet te verhogen, omdat wij de minima voor wijn of champagne, wat nationale producten van andere landen zijn, en dus dranken die ons bier beconcurreren, niet konden verhogen.

C'est ce que j'ai défendu en ECOFIN et qui a permis de ne pas augmenter, par exemple, les minima sur la bière, notre produit national, puisqu'on ne pouvait augmenter les minima sur le vin ou le champagne qui étaient des produits nationaux d'autres pays, et donc des boissons concurrentes à la bière.


Ik blijf bij de opvatting, die ik ook kenbaar heb gemaakt tijdens de discussies voorafgaand aan de stemming in de Commissie juridische zaken, dat het voorstel van de Commissie een grote vergissing is en er een opvallend gebrek aan inzicht uit spreekt over de rol van beleggingsfondsen (private-equityfondsen en hedgefondsen), en ook dat ze worden verward met banken, als de instellingen die schuldig zijn aan het teweegbrengen van de financiële crisis, deze gesloten beleggingsfondsen en de open beleggingsfondsen (collectieve beleggingsfondsen).

Je maintiens l’avis, qui a également été exprimé pendant les discussions qui ont précédé le vote au sein de la commission des affaires juridiques, que la proposition de la Commission est une grave erreur et traduit un manque flagrant de compréhension sur le rôle des fonds d’investissement (capital-investissement et fonds spéculatifs), ainsi qu’une confusion entre les banques en tant qu’institutions coupables d’avoir déclenché la crise financière, ces fonds d’investissement de type fermé et les fonds d’investissement de type ouvert (organismes de placement collectif).


Ik denk dat ik mijn standpunt heel duidelijk heb gemaakt tijdens een interessant debat in Ierland, dat u, ongetwijfeld om zeer goede redenen, niet kon bijwonen.

Je pense que cela a été clarifié lors d’un débat intéressant qui a eu lieu en Irlande, auquel vous n’avez pu participer, pour des raisons très importantes, j’en suis certain.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, dit is alleen om te zeggen dat ik een fout heb gemaakt bij het uitbrengen van mijn vorige stem.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais juste préciser que je me suis trompé lors de mon dernier vote.


- Ik bied de heer Barón Crespo mijn excuses aan voor het feit dat ik een fout heb gemaakt in de volgorde van de sprekers.

- Je tiens à m’excuser auprès de M. Barón Crespo pour avoir attribué un ordre d’intervention incorrect.


- Ik heb vanmorgen de opmerking gemaakt dat de Franse tekst correct was, maar dat de vertaling naar het Nederlands fout was.

- J'ai indiqué ce matin que le texte français était correct mais que la traduction néerlandaise était erronée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fout heb gemaakt tijdens' ->

Date index: 2024-04-21
w