Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BIF
Belgische frank
Bewijs leveren van tweehonderd arbeidsuren
Boeroendi-frank
Comoren-frank
Comorese frank
EEZ
Exclusieve economische zone
Franse frank
Luxemburgse frank
Nationale exclusieve zone
Syndroom van Frank-Ter Haar
Tweehonderd-mijlszone

Vertaling van "frank tot tweehonderd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Comoren-frank | Comorese frank

franc comorien | franc des Comores | FC [Abbr.]


exclusieve economische zone [ EEZ | nationale exclusieve zone | tweehonderd-mijlszone ]

zone économique exclusive [ ZEE | zone de 200 milles | zone nationale exclusive ]


bewijs leveren van tweehonderd arbeidsuren

justifier de deux cent heures de travail










Boeroendi-frank | BIF [Abbr.]

franc burundais | BIF [Abbr.] | FBU [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 75 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen (Vreemdelingenwet) bepaalt dat de vreemdeling die onwettig het Rijk binnenkomt of er verblijft, wordt gestraft met een gevangenisstraf van acht dagen tot drie maanden en met een geldboete van zesentwintig frank tot tweehonderd frank of met één van die straffen alleen.

L'article 75 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers (loi sur les étrangers) dispose que l'étranger qui entre ou séjourne illégalement dans le Royaume est puni d'un emprisonnement de huit jours à trois mois et d'une amende de vingt-six francs à deux cents francs ou d'une de ces peines seulement.


Artikel 75 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen (Vreemdelingenwet) bepaalt dat de vreemdeling die onwettig het Rijk binnenkomt of er verblijft, wordt gestraft met gevangenisstraf van acht dagen tot drie maanden en met geldboete van zesentwintig frank tot tweehonderd frank of met een van die straffen alleen.

L'article 75 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers (loi sur les étrangers) dispose que l'étranger qui entre ou séjourne illégalement dans le Royaume est puni d'un emprisonnement de huit jours à trois mois et d'une amende de vingt-six francs à deux cents francs ou d'une de ces peines seulement.


In het voorgestelde artikel 29bis de woorden « vijftien dagen tot drie maanden en met een boete van 100 frank tot 1 000 frank »vervangen door de woorden « acht dagen tot een maand en met geldboete van twintig frank tot tweehonderd frank » .

À l'article 29bis proposé, remplacer les termes « 15 jours à 3 mois et d'une amende de 100 francs à 1 000 francs » par les termes : « 8 jours à 1 mois et d'une amende de 20 francs à 200 francs ».


In het voorgestelde artikel 29bis de woorden « vijftien dagen tot drie maanden en met een boete van 100 frank tot 1 000 frank »vervangen door de woorden « acht dagen tot een maand en met geldboete van twintig frank tot tweehonderd frank » .

À l'article 29bis proposé, remplacer les termes « 15 jours à 3 mois et d'une amende de 100 francs à 1 000 francs » par les termes : « 8 jours à 1 mois et d'une amende de 20 francs à 200 francs ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien de schuldige deze minderjarige meer dan vijf dagen verborgen houdt voor degenen die het recht hebben hem op te eisen of deze minderjarige onrechtmatig buiten het grondgebied van het Koninkrijk vasthoudt, wordt hij gestraft met gevangenisstraf van een jaar tot vijf jaar en met geldboete van zesentwintig frank tot tweehonderd frank of met een van die straffen alleen.

Si le coupable cache ce mineur pendant plus de cinq jours à ceux qui ont le droit de le réclamer ou s'il retient indûment ce mineur hors du territoire du Royaume, il sera puni d'un emprisonnement d'un an à cinq ans et d'une amende de vingt-six francs à deux cents francs ou d'une de ces peines seulement.


3º in de gevallen bedoeld in artikel 399, eerste lid, zijn de straffen gevangenisstraf van vier maanden tot vier jaar en geldboete van vijftig frank tot tweehonderd frank;

3º dans les cas visés à l'article 399, alinéa 1, les peines seront un emprisonnement de quatre mois à quatre ans et une amende de cinquante francs à deux cents francs;


2º in de gevallen bedoeld in artikel 398, tweede lid, zijn de straffen gevangenisstraf van twee maanden tot twee jaar en geldboete van vijftig frank tot tweehonderd frank;

2º dans les cas visés à l'article 398, alinéa 2, les peines seront un emprisonnement de deux mois à deux ans et une amende de cinquante francs à deux cents francs;


Art. 90. In artikel 90 van hetzelfde wetboek worden de woorden « en van geldboete van twintig frank tot honderd frank wanneer het brandhout betreft, van veertig frank tot tweehonderd frank wanneer het timmerhout of boerengeriefhout betreft». vervangen door « .

Art. 90. Dans l'article 90 du même code, les mots « et d'une amende de 20 à 100 francs, s'il s'agit de bois de chauffage, et de 40 à 200 francs, s'il s'agit de bois de construction ou d'agriculture». sont remplacés par les mots « .


« Poging tot het wanbedrijf omschreven in het vorige lid wordt gestraft met geldboete van zesentwintig frank tot tweehonderd frank».

« La tentative du délit prévu à l'alinéa précédent sera punie d'une amende de vingt-six francs à deux cents francs».


« Art. 192. - Indien het huwelijk niet is voorafgegaan door de vereiste aangifte, of indien door de wet toegelaten vrijstellingen niet zijn verkregen, of indien de voorgeschreven termijnen bij de aangifte en de huwelijksvoltrekking niet in acht zijn genomen, wordt de openbare ambtenaar gestraft met geldboete van zesentwintig frank tot driehonderd frank en worden de gehuwden of degenen onder wier gezag zij gehandeld hebben, gestraft met geldboete van zesentwintig frank tot tweehonderd frank».

« Art. 192. - Si le mariage n'a pas été précédé de la déclaration requise, ou s'il n'a pas été obtenu des dispenses permises par la loi, ou si les délais prescrits pour la déclaration et la célébration du mariage n'ont pas été observés, l'officier public est puni d'une amende de vingt-six francs à trois cents francs et les époux ou ceux sous l'autorité desquels il ont agi sont punis d'une amende de vingt-six francs à deux cents francs».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frank tot tweehonderd' ->

Date index: 2022-01-28
w