Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buitenlandse munteenheden verhandelen
Buitenlandse valuta verhandelen
Clippertoneiland
Commercieel correspondente vreemde talen
Correspondent vreemde talen
Correspondente vreemde talen
Frans-Duitse betrekkingen
Frans-Guyaan
Frans-Guyaanse
Frans-Guyana
Frans-Guyanees
Frans-Guyanese
Frans-Polynesisch eiland
Frans-Polynesische
Frans-Polynesië
Frans-Polynesiër
Gambiereilanden
Genootschapseilanden
Handelscorrespondente vreemde talen
Markiezenarchipel
Marquesaseilanden
Nieuwe ontwikkelingen in het buitenland observeren
Nieuwe ontwikkelingen in het buitenland opvolgen
Nieuwe ontwikkelingen in vreemde landen observeren
Nieuwe ontwikkelingen in vreemde landen opvolgen
Overzees land Frans-Polynesië
Tahiti
Tuamotu-eilanden
Vreemd kapitaal
Vreemd vermogen
Vreemde middelen
Vreemde munteenheden verhandelen
Vreemde valuta verhandelen
Zuidelijke Eilanden

Traduction de «frans als vreemde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Frans-Guyaan | Frans-Guyaanse | Frans-Guyanees | Frans-Guyanese

Guyanais


commercieel correspondente vreemde talen | handelscorrespondente vreemde talen | correspondent vreemde talen | correspondente vreemde talen

employée chargée de la correspondance en langues étrangères | employé chargé de la correspondance en langues étrangères | employé chargé de la correspondance en langues étrangères/employée chargée de la correspondance en langues étrangères


vreemd kapitaal | vreemd vermogen | vreemde middelen

dettes envers les tiers | emprunts et dettes | fonds de tiers | fonds étrangers


Frans-Polynesië [ Clippertoneiland | Gambiereilanden | Genootschapseilanden | Markiezenarchipel | Marquesaseilanden | Overzees land Frans-Polynesië | Tahiti | Tuamotu-eilanden | Zuidelijke Eilanden ]

Polynésie française [ archipel de la Société | archipel des Tuamotu | Clipperton | îles Australes | îles Gambier | Îles Marquises | pays d’outre-mer de la Polynésie française | Tahiti ]




buitenlandse munteenheden verhandelen | buitenlandse valuta verhandelen | vreemde munteenheden verhandelen | vreemde valuta verhandelen

négocier des devises


nieuwe ontwikkelingen in het buitenland opvolgen | nieuwe ontwikkelingen in vreemde landen observeren | nieuwe ontwikkelingen in het buitenland observeren | nieuwe ontwikkelingen in vreemde landen opvolgen

observer l'évolution de pays étrangers


Frans-Polynesisch eiland

île de la Polynésie française




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De clips werden ook een jaar lang de hele dag door achter elkaar uitgezonden in een centraal gelegen metrostation in Parijs en werden in een docentenpakket geïntegreerd, dat rechtstreeks naar 14.500 docenten Frans als vreemde taal werd verzonden en dat ook op de website van TV5 verkrijgbaar is.

Les clips ont également été diffusés en boucle fermée dans une station de métro au coeur de Paris tous les jours pendant un an, et ont été intégrés dans un kit pédagogique adressé directement aux 14 500 professeurs enseignant le français comme langue étrangère. Ces clips peuvent également être regardés sur le site web de TV5.


2. Vragen over de algemene pedagogie en didactiek : individueel plan, ontwikkelen van de leerling, motivering, studierichting, analyse van het leerproces, inaanmerkingneming van de specifieke behoeften van de leerling in het gewoon onderwijs (inzonderheid inzake redelijke aanpassingen, meer specifiek in het gewoon onderwijs), strategieën die aangepast zijn aan het gespecialiseerd onderwijs, verstevigen en optimaliseren van de taalcompetenties van nieuwkomers en allofonen in het kader van het Frans als vreemde taal;

2. Questions de pédagogie et didactique générale : PIA, développement de l'apprenant, motivation, orientation, analyse du processus d'apprentissage, prise en compte des besoins spécifiques de l'élève dans l'enseignement ordinaire (notamment en matière d'aménagements raisonnables, en particulier dans l'enseignement ordinaire), pédagogies adaptées pour l'enseignement spécialisé, renforcer et optimaliser les compétences linguistiques des élèves primo-arrivants et allophones dans le cadre du français langue étrangère (FLE).


1° een baccalaureaat of een gelijkwaardig diploma en een specialisatie in het aanleren van het Frans of van het Frans als vreemde taal;

1° un baccalauréat ou un diplôme équivalent et une spécialisation dans l'apprentissage du français ou du français langue étrangère;


2° minimum drie jaar nuttige ervaring als opleider in het Frans als vreemde taal of over een bekrachtiging van de vaardigheden afgeleverd door een instelling die door het Gewest of de Franse Gemeenschap erkend is".

2° une expérience utile en qualité de formateur en français langue étrangère de trois ans minimum ou une validation des compétences délivrée par un organisme reconnu par la Région ou la Communauté française».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het gebruik van deze periodes wordt gezamenlijk verzorgd door de gekozen inrichtingen voor het Onderwijs voor sociale promotie en de verenigingen die in de gevangenissen werken volgens de nadere regels bepaald door de Regering; b) het saldo van de lestijden wordt bestemd voor de opleidingen inzake alfabetisering, de basisopleidingen in het Frans als vreemde taal (FLE), UFDA- en UFDB-niveaus, en voor de opleiding die toegang verleent tot het CEB».

L'utilisation de ces périodes est assurée conjointement par les établissements d'Enseignement de Promotion sociale retenus et les associations travaillant en milieu carcéral suivant les modalités déterminées par le Gouvernement ; b) le solde des périodes est affecté aux formations en alphabétisation, aux formations de base de français langue étrangère (FLE) niveaux UFDA et UFDB et à la formation donnant accès au CEB».


Welke talen worden door Europeanen gesproken? 41% spreekt Engels als vreemde taal, 19% spreekt Frans, 10% Duits, 7% Spaans en 3% Italiaans.

En ce qui concerne la gamme des langues parlées par les Européens: 41% parlent l'anglais comme langue étrangère, 19% parlent le français, 10% parlent l'allemand, 7% l'espagnol et 3% l'italien.


Er wordt in het Duits of in de vreemde taal niet meer informatie of geen andere informatie gegeven dan in het Nederlands of Frans.

Il n'est pas donné, en allemand ou dans la langue étrangère, plus d'informations ou des informations différentes qu'en néerlandais ou en français.


- Het bericht in de vreemde taal of in het Duits is ook beschikbaar in het Nederlands en Frans (het betreft enkel een vertaling van de Nederlandse en Franse tekst).

- Le message en langue étrangère ou en langue allemande existe également en néerlandais et en français (il s'agit seulement d'une traduction du texte en néerlandais et en français).


2. De autoriteiten die toezien op de taalwetgeving, zoals de Vaste Commissie voor Taaltoezicht, zijn van mening dat naast het Nederlands, Frans en Duits andere vreemde talen gebruikt mogen worden wanneer openbare diensten dit nuttig achten, ook al is dat helemaal niet verplicht.

2. Les autorités de contrôle de la législation linguistique, telle que la Commission permanente de contrôle linguistique, estiment que des langues étrangères, autres que le néerlandais, le français et l'allemand, peuvent être utilisées quand les services publics le jugent utile, même si cela n'est nullement une obligation.


In de praktijk blijkt evenwel dat het Nationaal Centrum voor elektronisch toezicht, NCET, geregeld nog klassieke enkelbanden plaatst bij gedetineerden met straffen onder acht maanden omdat vele veroordeelden van vreemde origine zijn en soms noch het Nederlands noch het Frans machtig zijn.

En pratique, il apparaît cependant que le Centre national de surveillance électronique (CNSE) place encore régulièrement des bracelets électronique classique sur des détenus condamnés à une peine inférieure à huit mois parce qu'il s'agit de condamnés d'origine étrangère qui parfois ne maîtrisent ni le néerlandais ni le français.


w