Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "frans hebben gekregen " (Nederlands → Frans) :

De heer Laeremans stelt nog steeds geen duidelijk antwoord te hebben gekregen op zijn vraag of een inwoner uit de faciliteitengemeenten die in beroep gaat tegen een beslissing van zijn gemeentebestuur de procedure in het Frans kan aanspannen.

M. Laeremans signale qu'il n'a toujours pas obtenu de réponse claire à la question de savoir si un habitant d'une commune à facilités, qui introduit un recours contre une décision de son administration communale, peut engager la procédure en français.


Hoeveel belastingplichtigen in de personenbelasting hebben hun aanslagbiljet respectievelijk in het Nederlands en het Frans gekregen in elk van de gemeenten van het arrondissement Halle-Vilvoorde (zonder de faciliteitengemeenten) en de gemeente Tervuren, en dit opgesplitst per jaar voor de aanslagjaren 2010 tot 2015?

Combien de contribuables assujettis à l'impôt des personnes physiques ont-ils reçu leur avertissement-extrait de rôle respectivement en français et en néerlandais, dans chacune des communes de l'arrondissement Hal-Vilvorde (sans les communes à facilités) et dans la commune de Tervuren?


Hoeveel belastingplichtigen in de personenbelasting hebben hun aanslagbiljet respectievelijk in het Nederlands en het Frans gekregen in elk van de Brusselse gemeenten en dit opgesplitst per jaar voor de aanslagjaren 2010 tot 2015?

Combien de contribuables assujettis à l'impôt des personnes physiques ont-ils reçu leur avertissement-extrait de rôle, respectivement en français et en néerlandais, dans chaque commune bruxelloise?


Hoeveel belastingplichtigen in de personenbelasting hebben hun aanslagbiljet respectievelijk in het Nederlands en het Frans gekregen in elk van de faciliteitengemeenten van het Nederlandstalige taalgebied, en dit opgesplitst per jaar voor de aanslagjaren 2010 tot 2015?

Combien de contribuables assujettis à l'impôt des personnes physiques ont-ils reçu leur avertissement-extrait de rôle, respectivement en français et en néerlandais, dans chacune des communes à facilités de la région de langue néerlandaise?


Hoeveel belastingplichtigen in de personenbelasting hebben hun aanslagbiljet respectievelijk in het Nederlands en het Frans gekregen in elk van de faciliteitengemeenten van het Franstalige taalgebied, en dit opgesplitst per jaar voor de aanslagjaren 2010 tot 2015?

Combien de contribuables assujettis à l'impôt des personnes physiques ont-ils reçu leur avertissement-extrait de rôle, respectivement en français et en néerlandais, dans chacune des communes à facilités de la région de langue française?


1. Hoeveel belastingplichtigen in de personenbelasting hebben hun aanslagbiljet respectievelijk in het Frans en in het Nederlands gekregen in elke gemeente van het bestuurlijk arrondissement Brussel-Hoofdstad en voor elk van de volgende referentiejaren (2010, 2011, 2012)?

1. Pour chaque commune de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale et pour chacune des années de référence suivantes (2010, 2011, 2012), quel est le nombre de contribuables IPP ayant reçu leur avertissement-extrait de rôle soit en français, soit en néerlandais?


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik ben blij dat ook ik op mijn beurt de auteurs van deze drie verslagen mag feliciteren en tegen mevrouw Dati wil ik zeggen dat deze verslagen inderdaad perfect passen in de activiteiten die het Frans voorzitterschap ontplooid heeft en die uiteraard onze volle aandacht hebben gekregen.

− Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les parlementaires, je suis très heureux de pouvoir, à mon tour, féliciter les auteurs de ces trois rapports, et je dirai à l’attention de Rachida Dati que, vraiment, ces rapports s’inscrivent parfaitement dans les efforts qu’a déployés la Présidence française et qui, évidemment, ont retenu toute notre attention.


Bovendien wil ik het secretariaat bedanken, alsmede het personeel van de Begrotingscommisie (in het Frans COBU) en het personeel van de Raad, dat ook over de eigen schaduw is heen gesprongen en niet is blijven hangen in de eigen fouten, zodat we uiteindelijk het resultaat hebben gekregen dat nu op tafel ligt.

En outre, je tiens à remercier le secrétariat, la commission des budgets (la COBU, en français) ainsi que le personnel du Conseil, qui sont, eux aussi, parvenus à dépasser leurs ambitions personnelles et à surmonter leurs erreurs de sorte que nous puissions en fin de compte obtenir la solution qui se trouve actuellement sur la table.


Bovendien wil ik het secretariaat bedanken, alsmede het personeel van de Begrotingscommisie (in het Frans COBU) en het personeel van de Raad, dat ook over de eigen schaduw is heen gesprongen en niet is blijven hangen in de eigen fouten, zodat we uiteindelijk het resultaat hebben gekregen dat nu op tafel ligt.

En outre, je tiens à remercier le secrétariat, la commission des budgets (la COBU, en français) ainsi que le personnel du Conseil, qui sont, eux aussi, parvenus à dépasser leurs ambitions personnelles et à surmonter leurs erreurs de sorte que nous puissions en fin de compte obtenir la solution qui se trouve actuellement sur la table.


Er zijn ons verschillende gevallen bekend van Nederlandstalige Brusselaars die tijdens de jongste verkiezingen hun oproepingsbrief in het Frans hebben gekregen.

Nous avons été informés du cas de plusieurs Bruxellois néerlandophones qui, lors des dernières élections, ont reçu leur convocation en français.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frans hebben gekregen' ->

Date index: 2023-06-28
w