Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frans moeten afleggen » (Néerlandais → Français) :

Wij menen dat dit in de eerste plaats te wijten is aan het feit dat de Duitstalige kandidaten het examen inzake beroepsbekwaamheid en het vergelijkend toelatingsexamen tot de stage in het Frans moeten afleggen.

Nous sommes d'avis que ces difficultés sont principalement dues au fait que les candidats germanophones doivent passer l'examen d'aptitude professionnelle et le concours d'admission au stage en français.


Spreker herinnert eraan dat de Duitstalige kandidaten vooral moeilijkheden hebben met het schriftelijk gedeelte van het examen — dat zij in het Frans moeten afleggen —, hoewel 95 % van de zaken in het arrondissement van Eupen in het Duits is.

L'orateur rappelle que les candidats germanophones rencontrent surtout des difficultés dans la partie écrite de l'examen — qu'ils doivent passer en français —, alors que 95 % des affaires qui sont traitées dans l'arrondissement judiciaire d'Eupen le sont en allemand.


Wij menen dat dit in de eerste plaats te wijten is aan het feit dat de Duitstalige kandidaten het examen inzake beroepsbekwaamheid en het vergelijkend toelatingsexamen tot de stage in het Frans moeten afleggen.

Nous sommes d'avis que ces difficultés sont principalement dues au fait que les candidats germanophones doivent passer l'examen d'aptitude professionnelle et le concours d'admission au stage en français.


Spreker herinnert eraan dat de Duitstalige kandidaten vooral moeilijkheden hebben met het schriftelijk gedeelte van het examen — dat zij in het Frans moeten afleggen —, hoewel 95 % van de zaken in het arrondissement van Eupen in het Duits is.

L'orateur rappelle que les candidats germanophones rencontrent surtout des difficultés dans la partie écrite de l'examen — qu'ils doivent passer en français —, alors que 95 % des affaires qui sont traitées dans l'arrondissement judiciaire d'Eupen le sont en allemand.


Wij menen dat dit in de eerste plaats te wijten is aan het feit dat de Duitstalige kandidaten het examen inzake beroepsbekwaamheid en het vergelijkend toelatingsexamen tot de stage in het Frans moeten afleggen.

Nous sommes d'avis que ces difficultés sont principalement dues au fait que les candidats germanophones doivent passer l'examen d'aptitude professionnelle et le concours d'admission au stage en français.


Art. 11. § 1. Voor het behalen van het Getuigschrift secundair onderwijs van de eerste graad moeten de kandidaten examens afleggen in zes vakken van de gemeenschappelijke eerste graad : Frans, wiskunde, moderne taal, wetenschappen, geschiedenis en aardrijkskunde.

Art. 11. § 1. Pour l'obtention du Certificat d'enseignement secondaire du premier degré, les candidats doivent présenter des examens dans six matières du premier degré commun : français, mathématique, langue moderne, sciences, histoire et géographie.


De kandidaten moeten duidelijk de gekozen taal (Nederlands of Frans) vermelden voor het afleggen van het deel van de schriftelijke proef die betrekking heeft op de meerkeuzevragenlijsten over de algemene kennis en de actualiteit, de elementaire kennis van de werking van de Kamer van volksvertegenwoordigers en het uitoefenen : van de functie van bode-deurwachter.

Les candidats doivent mentionner clairement la langue choisie (français ou néerlandais) pour présenter la partie de l'épreuve écrite se rapportant aux questionnaires à choix multiple sur la culture générale et l'actualité, la connaissance élémentaire du fonctionnement de la Chambre des représentants et l'exercice de la fonction de messager-huissier.


De kandidaten moeten duidelijk de gekozen taal voor het afleggen van de proeven (Nederlands of Frans) vermelden.

Les candidats doivent mentionner clairement la langue choisie (français ou néerlandais) pour présenter les épreuves.


1. a) Waarom is er de verschillende behandeling door de Dienst der springstoffen tussen importeurs van feestvuurwerk die een Duits BAM-nummer of een Frans " Numéro d'Agrément" bezitten, die onmiddellijk een indelingsnummer krijgen, en anderen die deze nummers niet hebben, een lange weg moeten afleggen van vele testen vooraleer ze een indelingsnummer krijgen? b) Overweegt u maatregelen terzake te treffen? c) Zo ja, welke?

1. a) Pourquoi le Service fédéral des explosifs traite-t-il différemment les importateurs d'artifices de joie titulaires d'un numéro BAM allemand ou d'un Numéro d'Agrément français qui obtiennent immédiatement un numéro d'affectation et les autres, non-titulaires d'un tel numéro, qui doivent subir une longue batterie de tests avant d'obtenir un numéro d'affectation? b) Envisagez-vous de prendre des mesures dans ce domaine? c) Dans l'affirmative, lesquelles?


Vooreerst is er de eigenaardigheid dat importeurs van feestvuurwerk die een Duits BAM-nummer of een Frans " Numéro d'Agrément" bezitten onmiddellijk een indelingsnummer krijgen, terwijl anderen die deze nummers niet hebben, een lange weg moeten afleggen van vele testen vooraleer ze een indelingsnummer krijgen.

D'abord, force est de constater un fait singulier: les importateurs d'artifices de joie qui sont titulaires d'un numéro BAM allemand ou d'un " Numéro d'Agrément" français obtiennent immédiatement un numéro d'affectation alors que d'autres, qui ne sont pas titulaires de tels numéros, doivent parcourir une longue procédure comportant de nombreux tests avant d'obtenir un numéro d'affectation.




D'autres ont cherché : frans moeten afleggen     eerste graad frans     eerste graad moeten     kandidaten examens afleggen     kandidaten moeten     afleggen     frans     lange weg moeten     weg moeten afleggen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frans moeten afleggen' ->

Date index: 2022-05-14
w