Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «franse en nederlandse burgers vorige week » (Néerlandais → Français) :

Art. 10. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 9 november 1978 tot vaststelling op 1 april 1972 van de weddeschalen van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel van de rijksinrichtingen voor kunstonderwijs met volledig leerplan, ressorterend onder de Minister van Nederlandse Cultuur en de Minister van Franse Cultuur, alsmede van de personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht op de inrichtingen voor kunstonderwijs, worden de woorden "Leraar godsdienst : 19 lestijden per ...[+++]

Art. 10. A l'article 2 de l'arrêté royal du 9 novembre 1978 fixant au 1 avril 1972 les échelles de traitements des membres du personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation des établissements d'enseignement artistique de plein exercice de l'Etat, relevant du Ministre de la Culture néerlandaise et du Ministre de la Culture française, ainsi que des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance des établissements d'enseignement artistique, les mots « Professeur de religion :19 heures par semaine : a) Qui po ...[+++]


- (FR) Het vertrouwen herstellen, niet meer Europa, maar een beter Europa: dat is één van de belangrijkste boodschappen die een meerderheid van de Franse en Nederlandse burgers vorige week heeft afgegeven aan hun leiders.

- Rendre confiance, faire non pas plus mais mieux d’Europe, c’est l’un des messages centraux envoyés la semaine dernière à leurs dirigeants par une majorité de citoyens de France et des Pays-Bas.


ONDERZOEK VAN DE TEKST Artikel 1 3. In het ontworpen artikel 15bis, § 5, eerste lid van het koninklijk besluit van 22 februari 1991 stemt de verwijzing naar "de vorige paragraaf", in de Nederlandse tekst, niet overeen met de verwijzing naar "[le] présent paragraphe", in de Franse tekst.

EXAMEN DU TEXTE Article 1er 3. A l'article 15bis, § 5, alinéa 1er, en projet, de l'arrêté royal du 22 février 1991, la référence à « [le] présent paragraphe », dans le texte français, ne correspond pas à la référence à « de vorige paragraaf », dans le texte néerlandais.


Dit Verdrag houdt ook rekening met de signalen van de Franse en Nederlandse burgers die het oude Verdrag hebben verworpen; daarom heeft het nieuwe Verdrag in tegenstelling tot de oude tekst niet meer het karakter van een grondwet en legt het in de Verdragen van de Europese Unie geen Europees overheidsbeleid vast; dit valt in plaats daarvan gewoon onder het dagelijks democratisch gebeuren in de EU.

Ce traité tient compte, également, des messages des peuples français et néerlandais qui ont rejeté l’ancien traité, en ne retenant plus le caractère constitutionnel du texte initial et en ne figeant pas, au niveau des traités de l’Union, un ensemble de politiques publiques européennes qui relèveront du fonctionnement courant de la démocratie européenne.


Juist omdat ze geïnformeerd zijn en omdat ze hun informatie van de bron hebben gekregen, door de tekst te lezen, hebben de Franse en Nederlandse burgers de Grondwet massaal verworpen.

C’est bien parce qu’ils ont été informés, et qu’ils se sont informés à la source, en lisant le texte, que les citoyens français et néerlandais ont rejeté massivement la Constitution.


De EU is een politiek project - een project dat er niet in is geslaagd om miljoenen volwassenen te overtuigen, zoals de Franse en Nederlandse referenda vorig jaar hebben aangetoond.

L’UE est un projet politique - un projet qui n’a pas réussi à convaincre des millions d’adultes, comme l’ont montré les résultats des référendums français et néerlandais, l’année dernière.


- (FR) Met de opstelling van dit verslag over de denkpauze had het Parlement een unieke kans in handen om echt nuttig werk te verrichten: het had als eerste Europese instelling het debat in gang kunnen zetten over de realistische opties die er zijn om een uitweg te vinden uit de situatie zoals die is ontstaan door het dubbele "nee" van de Franse en Nederlandse burgers. Dat debat zou langs twee lijnen gevoerd moeten worden: herschikking van de grondwettelijke tekst, die zich moet beperken tot deel I en II, en herziening van deel III ov ...[+++]

- Avec ce rapport sur la période de réflexion, le Parlement avait une occasion unique de faire œuvre utile: il aurait pu être la première institution européenne à lancer la réflexion sur les options réalistes pour sortir de la situation créée par le double non français et néerlandais, autour de deux orientations: un texte constitutionnel recentré sur les parties I et II et une révision de la partie III consacrée aux politiques.


Bovendien ontvangen wij de signalen van de Franse en Nederlandse burgers over het Europese project en wij zullen daaraan de nodige aandacht besteden.

De plus, nous entendons les messages envoyés par les citoyens français et néerlandais sur le projet européen et nous y sommes attentifs.


De Nederlandse burgers, zoals eerder de Franse kiezers, hebben gekozen om tegen de ratificatie van het grondwettelijke Verdrag te stemmen.

Les citoyens néerlandais, comme les électeurs français, ont choisi de dire non à la ratification du Traité constitutionnel.


De Nederlandse delegatie vroeg vandaag een aanvullend vaccinatieprogramma te mogen uitvoeren dat sterk lijkt op het noodvaccinatieprogramma waartoe het UK vorige week toestemming heeft gekregen ("beschermingsvaccinatie").

La délégation néerlandaise a demandé aujourd'hui l'autorisation d'exécuter un programme supplémentaire de vaccination qui est très semblable au programme de vaccination d'urgence accordé la semaine passée au Royaume-Uni ("vaccination préventive").




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franse en nederlandse burgers vorige week' ->

Date index: 2021-09-10
w