Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "franse gemeenschap hadden willen bespreken " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat de Regering van de Franse Gemeenschap en de Waalse Regering eveneens, aangezien het een gezamenlijk besluit betreft, hun algemene uitvoeringsbevoegdheid willen gebruiken;

Considérant que le Gouvernement de la Communauté française et le Gouvernement Wallon entendent également, s'agissant d'un arrêté conjoint utiliser leur pouvoir général d'exécution ;


Ze genieten een vergoeding die gelijk is aan het bedrag dat door de Franse Gemeenschap betaald zou moeten worden als ze gemeenschappelijke vervoersmiddelen hadden gebruikt.

Ils bénéficient d'une indemnité égale au montant qui aurait été déboursé par la Communauté française en cas d'utilisation des moyens de transport en commun.


- de federale overheid en de Franse Gemeenschap een gezamenlijk belang hebben en daarom willen samenwerken;

- qu'il existe auprès de l'Etat fédéral et de la Communauté française un intérêt commun et donc une volonté de coopérer;


In afwijking van het vorige lid behouden de op deze datum al bijeengeroepen Kamers van beroep de samenstelling die ze hadden op het ogenblik van de bijeenroeping. Brussel, 22 april 2016. Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : De Directeur-generaal, L. SALOMONOWICZ

Pour le Gouvernement de la Communauté française : La Directrice générale, L. SALOMONOWICZ


De Franse en de Vlaamse Gemeenschap waren vooruitgelopen op het arrest van het Hof van Justitie en hadden gevolg gegeven aan de ingebrekestelling van de Commissie van de Europese Unie door, voor hun territoriale rechtsgebied, het voormelde artikel 53 te wijzigen.

Les Communautés française et flamande avaient anticipé l'arrêt de la Cour de justice et donné suite à la mise en demeure de la Commission de l'Union européenne en modifiant, pour leur ressort territorial, l'article 53 précité.


Die bepalingen, die zijn aangenomen in de context van een belangrijke en groeiende toename van het aantal inschrijvingen in het eerste jaar van de cyclus die leidt tot het behalen van de academische graad van bachelor in de geneeskunde, hadden tot doel te vermijden dat vele studenten ertoe zouden worden gedwongen om na afloop van een lange en dure studie die met succes werd afgerond, vast te stellen dat zij het beroep waarvoor zij hadden geleerd, niet zouden hebben kunnen uitoefenen wegens de bij de federale regelgeving vastgestelde b ...[+++]

Adoptées dans le contexte d'une importante et croissante augmentation du nombre d'inscriptions en première année du cycle menant à l'obtention du grade académique de bachelier en médecine, ces dispositions avaient pour objectif d'éviter que nombre d'étudiants ne soient contraints de constater, à l'issue de longues et coûteuses études achevées avec succès, qu'ils n'auraient pu exercer la profession pour laquelle ils s'étaient formés, en raison des limites fixées par la réglementation fédérale (Doc., Parlement de la Communauté française, 2004-2005, n° 117/1, p. 5 à 7 et 11; ibid., n° 117/3, p. 3; CRI, 21 juin 2005, p. 25), et, par conséq ...[+++]


De twee categorieën van niet-verblijvende studenten wensen zich in te schrijven voor een cursus van een inrichting voor hoger onderwijs van de Franse Gemeenschap die, bij de aanneming van het decreet van 16 juni 2006, een aandeel studenten die een einddiploma van secundaire studies elders dan in België hadden behaald, telde dat veel hoger lag dan het gemiddelde (Parl. St., Parlement van de Franse ...[+++]

Les deux catégories d'étudiants non-résidents souhaitent s'inscrire dans un cursus d'un établissement d'enseignement supérieur de la Communauté française qui comptait, lors de l'adoption du décret du 16 juin 2006, une proportion d'étudiants détenteurs d'un titre de fin d'études secondaires obtenu ailleurs qu'en Belgique beaucoup plus importante que la moyenne (Doc. parl., Parlement de la Communauté française, n° 263/1, pp. 7, 20 et 22; ibid ., n° 263/3, p. 8).


Indien die argumentering wordt gevolgd, kan bijgevolg niet worden betwist dat het Waalse Gewest de bevoegdheden van de Franse Gemeenschap heeft willen uitoefenen inzake sociale hulpverlening aan de gedetineerden, terwijl die bevoegdheid niet naar het Gewest was overgeheveld.

A suivre cette argumentation, il ne peut, dès lors, être contesté que la Région wallonne a entendu exercer les compétences de la Communauté française en matière d'aide sociale aux détenus alors que cette compétence ne lui a pas été transférée.


Zodoende heeft de Franse Gemeenschap zich willen gedragen naar het arrest nr. 54/96, dat op 3 oktober 1996 door het Hof is gewezen.

Ce faisant, la Communauté française a entendu se conformer à l'arrêt n° 54/96 rendu par la Cour le 3 octobre 1996.


Overwegende dat ze samenwerkingmechanismen willen creëren en met name de Franse Gemeenschapscommissie de mogelijkheid willen geven om beroep te kunnen doen op de diensten van het Commissariaat-Generaal voor Internationale Betrekkingen van de Franse Gemeenschap.

Considérant qu'ils désirent instaurer des mécanismes de coopération et notamment permettre à la Commission communautaire française de recourir aux services du Commissariat Général aux Relations internationales de la Communauté française.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franse gemeenschap hadden willen bespreken' ->

Date index: 2025-01-07
w