Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «franse gemeenschapsregering tijdelijk » (Néerlandais → Français) :

Een beschermd goed (« schat ») van de Franse Gemeenschap kan slechts met een uitvoervergunning van de Franse Gemeenschapsregering tijdelijk worden uitgevoerd en nooit definitief (artt. 16 en 20 van het decreet van de Franse Gemeenschap).

Un bien protégé (« trésor ») de la Communauté française ne peut être exporté qu'avec une autorisation d'exportation du gouvernement de la Communauté française à titre temporaire et ne le peut jamais à titre définitif (articles 16 et 20 du décret de la Communauté française).


De Franse Gemeenschapsregering betwist het belang van de verzoekende partij om in rechte te treden omdat die, door het verlof wegens opdracht dat haar op 1 juni 2003 is gegeven, te aanvaarden, zelf een einde zou hebben gemaakt aan haar tijdelijk ambt van directrice.

Le Gouvernement de la Communauté française conteste l'intérêt à agir de la partie requérante qui, en acceptant le congé pour mission qui lui a été donné le 1 juin 2003, aurait elle-même mis fin à ses fonctions de directrice exercées à titre temporaire.


Het Hof hoeft zich niet uit te spreken over de voorwaarden waaronder het verlof wegens opdracht aan de verzoekende partij door de Franse Gemeenschapsregering is gegeven, noch over de vraag of dat verlof een einde heeft gemaakt aan haar tijdelijk ambt van directrice.

Il n'appartient pas à la Cour de se prononcer sur les conditions dans lesquelles le congé pour mission a été donné à la partie requérante par le Gouvernement de la Communauté française ni sur la question de savoir si ce congé a mis fin à sa fonction de directrice exercée à titre temporaire.


De Franse Gemeenschapsregering is van mening dat de verzoekende partijen in de zaken nrs. 2560, 2561 en 2562, die tijdelijk aangesteld zijn, niet doen blijken van het vereiste belang bij de vernietiging van de bepalingen die zij bestrijden (de artikelen 473 en 490) en die van toepassing zijn op de benoemde personeelsleden; hun belang, dat afhankelijk is van een eventuele benoeming, zou niet rechtstreeks zijn.

Le Gouvernement de la Communauté française estime que les requérants dans les affaires n 2560, 2561 et 2562, nommés à titre temporaire, ne justifient pas de l'intérêt requis à l'annulation des dispositions qu'ils attaquent (les articles 473 et 490) et qui s'appliquent aux membres du personnel ayant fait l'objet d'une nomination; leur intérêt, subordonné à l'éventualité d'une nomination, ne serait pas direct.


De Franse Gemeenschapsregering betwist het belang om in rechte te treden van de verzoekende partijen die, met uitzondering van C. Collard, het enige tijdelijke personeelslid onder de verzoekende partijen, de tegen hen genomen individuele beslissingen niet hebben aangevochten.

Le Gouvernement de la Communauté française conteste l'intérêt à agir des parties requérantes qui, à l'exception de C. Collard, seul membre du personnel à titre temporaire parmi les parties requérantes, n'ont pas attaqué les décisions individuelles qui ont été prises à leur encontre.




D'autres ont cherché : franse gemeenschapsregering tijdelijk     franse     franse gemeenschapsregering     aan haar tijdelijk     door de franse     tijdelijk     enige tijdelijke     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franse gemeenschapsregering tijdelijk' ->

Date index: 2021-11-06
w