Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "franse versie blijft " (Nederlands → Frans) :

Volgens de Franse versie blijft de verwerende partij « de manière persistante » in gebreke.

D'après la version française, c'est possible au cas où la partie adverse reste « de manière persistante » en défaut.


Artikel 8 van het ontwerp strekt ertoe het koninklijk besluit van 17 februari 2005 tot vaststelling van de normatieve verdeelsleutel met het oog op de verdeling van de globale jaarlijkse begrotingsdoelstelling van de verzekering voor geneeskundige verzorging onder de verzekeringsinstellingen vanaf het jaar 2002 op te heffen; het blijft evenwel van toepassing tot bij de berekening van de definitieve financiële aansprakelijkheid van de verzekeringsinstellingen voor het jaar 2007, In de Franse versie van artikel 8 v ...[+++]

L'article 8 du projet tend à abroger l'arrêté royal du 17 février 2005 fixant la clé de répartition normative en vue de la ventilation de l'objectif annuel global de l'assurance soins de santé entre les organismes assureurs à partir de l'année 2002 tout en le laissant applicable jusqu'au calcul de la responsabilité financière définitive des organismes assureurs de l'année 2007. Le mot « supprimé » sera remplacé par le mot « abrogé » dans l'article 8 du projet.


Bovendien rijst de vraag of het woord « of' in artikel 18, eerste lid, 2°, van het koninklijk besluit van 16 juli 1992 wel moet vervallen (het woord « ou » blijft behouden in de Franse versie van dat besluit) en of het woord « toerisme » daarin voorafgegaan moet worden door het bepaald lidwoord « het ».

On se demande en outre s'il convient bien de supprimer le mot « of » à l'article 18, alinéa 1, 2°, de l'arrêté royal du 16 juillet 1992 (le mot « ou » est maintenu dans la version française de cet arrêté) et d'y faire précéder le mot « toerisme » par l'article défini « het ».


Ondanks verschillende pogingen bij verschillende instanties om een Nederlandstalige versie te verkrijgen, blijft het gegeven dat deze Europese norm enkel verkrijgbaar is in de Franse, Engelse en Duitse taal.

En dépit de plusieurs tentatives entreprises auprès de différentes instances en vue d'obtenir une version néerlandaise, cette norme européenne n'est toujours disponible qu'en langues française, anglaise et allemande.




Anderen hebben gezocht naar : volgens de franse versie blijft     franse     franse versie     heffen het blijft     blijft     nederlandstalige versie     franse versie blijft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franse versie blijft' ->

Date index: 2021-06-09
w