Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In het kader van de volgende bepalingen

Vertaling van "franstalig kader volgende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
in het kader van de volgende bepalingen

dans le cadre des dispositions ci-après
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij besluiten van de Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 26 september 2017 werden de volgende personen toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Brandweerman, in het Franstalig kader, vanaf 1 september 2017.

Par arrêtés du Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 septembre 2017, les personnes suivantes ont été admises au stage au grade de Sapeur-Pompier, au cadre francophone, à partir du 1 septembre 2017.


Bij besluiten van de Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 27 september 2017 werden de volgende personen in vast verband benoemd in de hoedanigheid van Brandweerman, in het Franstalig kader.

Par arrêtés du Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 septembre 2017, les personnes suivantes ont été nommées à titre définitif au grade de Sapeur-Pompier, au cadre francophone.


Bij beslissingen van de wnd. Directeur Generaal van 31 januari 2017 werden de volgende personen bevorderd als Eerste Klerk in het Franstalig kader vanaf 1 januari 2017.

Par décisions du Directeur Général f.f. du 31 janvier 2017, les personnes suivantes ont été promues au grade de Commis Principal au cadre francophone au 1 janvier 2017.


Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp Bij besluiten van de Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 18 juli 2013 werden de volgende personen in vast verband benoemd in de hoedanigheid van brandweerman bij de Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp in het Franstalig kader, vanaf 1 oktober 2012.

Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente Par arrêtés de la Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2013, les personnes suivantes ont été nommées à titre définitif au grade de sapeur-pompier auprès du Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente au cadre francophone, à dater du 1 octobre 2012.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp Bij besluit van de Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 15 februari 2016 werden de volgende personen toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Brandweerman in het Franstalig kader bij de Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp, vanaf 1 december 2015 :

Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente Par arrêté du Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 février 2016, les personnes suivantes ont été admises au stage au grade de Sapeur-Pompier au cadre francophone du Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente, à dater du 1 décembre 2015 :


Bij ministeriële besluiten van 23 november 2012, heeft de minister belast met Brandbestrijding en Dringende Medische hulp van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering in het Franstalig kader volgende personeelsleden bevorderd in de graad van adjudant : Christian BERTRAND, Jean-Claude BAMPS, Alain SERVANCKX, Jean GRIGNARD, Jean-Claude FLEMAL, Jacques DESTREBECQ, Eddy MALBRANCKE, Alain DE BUYST, Paul VERDEYEN, Victor JAR, Alain DRAPS, Daniel ORYS, Jean-Paul VANDERLINDEN, Marcel BAILLE, André WILLEMS, François ACKERMANS, Erik ETIENNE, Eric DELVAUX, Marc MARIEN, Alain DUQUESNE.

Par des arrêtés ministériels du 23 novembre 2012, la Ministre en charge de la lutte contre l'incendie et de l'aide médicale urgente du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a promu, au sein du cadre français, les agents suivants au grade d'adjudant : Christian BERTRAND, Jean-Claude BAMPS, Alain SERVANCKX, Jean GRIGNARD, Jean-Claude FLEMAL, Jacques DESTREBECQ, Eddy MALBRANCKE, Alain DE BUYST, Paul VERDEYEN, Victor JAR, Alain DRAPS, Daniel ORYS, Jean-Paul VANDERLINDEN, Marcel BAILLE, André WILLEMS, François ACKERMANS, Erik ETI ...[+++]


Rechtbanken van eerste aanleg" gevoegd bij wet van 3 april 1953 betreffende de rechterlijke inrichting, vervangen bij de wet van 1 december 2013, die gewijzigd is bij de wetten van 6 januari 2014 en 25 april 2014, worden in de kolom met als opschrift "Kader Parket Substituten" de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het cijfer "94" dat voorkomt tegenover "Antwerpen" wordt vervangen door het cijfer "95"; 2° het cijfer "19" dat voorkomt tegenover "Brussel Nederlandstalig" wordt vervangen door het cijfer "21"; 3° het cijfer "95" dat voorkomt tegenover "Brussel ...[+++]

Tribunaux de première instance" annexé à la loi du 3 avril 1953 d'organisation judiciaire, remplacé par la loi du 1 décembre 2013 modifiée par les lois du 6 janvier 2014 et du 25 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées à la colonne intitulée "Cadre parquet Substituts" : 1° le chiffre "94" en regard d' "Anvers" est remplacé par le chiffre "95"; 2° le chiffre "19" en regard de "Bruxelles néerlandophone" est remplacé par le chiffre "21"; 3° le chiffre "95" en regard de "Bruxelles francophone" est remplacé par le chiffre "98"; 4° le chiffre "85" en regard de "Flandre orientale" est remplacé par le chiffre "86"; 5° le chiff ...[+++]


Moerman en E. De Groot, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 21 mei 2015 in zake de nv « Fidea » tegen Jocksy Djelema Yami en David Kounga Byrne, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 2 juni 2015, heeft de Franstalige Politierechtbank te Brussel, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Is een regresvordering van een verzekeraar, die zijn verzekeringnemer in het ...[+++]

Moerman et E. De Groot, assistée du greffier F. Meersschaut, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 21 mai 2015 en cause de la SA « Fidea » contre Jocksy Djelema Yami et David Kounga Byrne, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 2 juin 2015, le Tribunal de police francophone de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « Une action récursoire d'un assureur, qui a indemnisé son preneur d'assurance dans le cadre de l'indemnisation automatique d'un usager faible, sur base de l'article 29bis de la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assu ...[+++]


Art. 2. Het kader ter vertegenwoordiging van de gebruikers of de doelgroepen voorzien in artikel 2 van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 12 juni 2003 houdende benoeming van de leden van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Welzijnszorg en Gezondheid wordt vervangen door het volgende kader :

Art. 2. Le cadre représentants les utilisateurs ou public cible prévu à l'article 2 de l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 12 juin 2003 portant nomination des membres du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'aide aux personnes et de la santé est remplacé par le cadre suivant :


Art. 37. De Regering kan een vereniging van Franstalige sportfederaties erkennen die als doel heeft de bemoeiingen te coördineren in het kader van gemeenschappelijke interessen voor zover zij aan de volgende voorwaarden voldoet :

Art. 37. Le Gouvernement peut reconnaître une association de fédérations sportives francophones ayant pour objet la coordination de démarches dans le cadre d'intérêts communs pour autant qu'elle remplisse les conditions suivantes :




Anderen hebben gezocht naar : franstalig kader volgende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franstalig kader volgende' ->

Date index: 2024-01-08
w