Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BAD
Beschikking van de Commissie
Beschikking van de Raad
Besluit
Besluit
Besluit dat een juridische verplichting inhoudt
Besluit van de EG
Besluit van de Europese Centrale Bank
Besluit van de Europese Raad
Besluit van het Europees Parlement
Communautair besluit
DA-C
Dwingend besluit
EG-beschikking
EG-besluit
Een besluit kunnen nemen
Gedelegeerd besluit
Gedelegeerd besluit van de Commissie
Handeling van de EU
Handeling van de Europese Unie
Juridisch bindend besluit
Koninklijk besluit houdende bijzondere machten
Rechtshandeling van de EU
Rechtshandeling van de Europese Unie
UF
Unie van Franstaligen

Vertaling van "franstaligen het besluit " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
besluit (EU) [ beschikking van de Commissie | beschikking van de Raad | besluit van de Europese Centrale Bank | besluit van de Europese Raad | besluit van het Europees Parlement | EG-beschikking ]

décision (UE) [ décision communautaire | décision de la Banque centrale européenne | décision de la Commission | décision du Conseil | décision du Conseil européen | décision du Parlement européen ]


Unie van Franstaligen | UF [Abbr.]

Union Francophone | UF [Abbr.]


Liberale Partij/Democratisch Front der Franstaligen | PRL/FDF [Abbr.]

Parti réformateur libéral/Front démocratique des francophones | PRL/FDF [Abbr.]


besluit dat een juridische verplichting inhoudt | dwingend besluit | juridisch bindend besluit

acte comportant un engagement juridique | acte contraignant


gedelegeerd besluit [ gedelegeerd besluit van de Commissie ]

décision déléguée [ décision déléguée de la Commission ]


handeling van de EU [ besluit van de EG | communautair besluit | EG-besluit | handeling van de Europese Unie | rechtshandeling van de EU | rechtshandeling van de Europese Unie ]

acte de l'UE [ acte CE | acte communautaire | acte de l'Union européenne | acte juridique communautaire | acte juridique de l'UE | acte juridique de l'Union européenne ]




een besluit kunnen nemen

pouvoir prendre une résolution


koninklijk besluit houdende bijzondere machten

arrêté royal de pouvoirs spéciaux


Besluit inzake de ontduiking van anti-dumpingmaatregelen [ DA-C | BAD ]

Décision sur l'anticontournement [ DA-C ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Terwijl de Franstaligen bij de bespreking van de bijzondere financieringswet van 1989 de aan Nederlandstalige zijde ontwikkelde thesis aanvaard hebben dat men voor de gewesten steeds meer de richting uitgaat van een financiering op basis van de eigen middelen van elk gewest, werd op verzoek van de Franstaligen het besluit genomen dat de financiële overdracht van het onderwijs gegrond zou zijn op het beginsel « het ene kind is gelijk aan het andere ».

Si, lors de la discussion sur la loi spéciale de financement en 1989, on avait accepté du côté francophone la thèse développée du côté flamand selon laquelle, pour les régions, on s'oriente de plus en plus vers un financement basé sur les ressources propres de chaque région, il avait été acté, à la demande francophone, que le transfert financier de l'enseignement se ferait sur la base du principe « un enfant égale un enfant ».


Wat de taalkaders van de Nationale Loterij betreft, voorziet het Koninklijk Besluit van 1 maart 2009 dat de twee eerste graden van de hiërarchie binnen het personeel bepaalt, in totaal een 50%/50%-evenwicht met een verdeling in percentages die overeenkomt met: - 34% in het Franse kader, - 34% in het Nederlandse kader - 16% in het tweetalige kader van de Franse taalrol - 16% in het tweetalige kader van de Nederlandse taalrol De bijlage van dit Koninklijk Besluit informeert overigens, in een conform uittreksel van de notulen van de Raad van Bestuur van 10 oktober 2006 die functies van de 1e en 2e graad van de hiërarchie creëert en die de f ...[+++]

En ce qui concerne les cadres linguistiques de la Loterie Nationale, l'arrêté royal du 1er mars 2009 - qui fixe la question pour les deux premiers degrés de la hiérarchie de personnel - prévoit que le deuxième degré de la hiérarchie comporte au total un équilibre 50%/50% avec une répartition en pourcentages ventilée comme suit: - 34% dans le cadre français, - 34% dans le cadre néerlandais, - 16% dans le cadre bilingue francophone et - 16% dans le cadre bilingue néerlandophone. L'annexe de cet arrêté royal renseigne par ailleurs, dans un extrait certifié conforme du procès-verbal du Conseil d'Administration du 10 octobre 2006 créant les e ...[+++]


De verhouding van het aantal Franstaligen en Nederlandstaligen per trap van de hiërarchie werd vastgelegd in een ontwerp van koninklijk besluit, waarvan het voorgestelde taalkader in onderstaande tabel wordt weergegeven, ter vervanging van de taalkaders vastgelegd in het koninklijk besluit van 9 juni 2009 tot vaststelling van de taalkaders van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle.

Le rapport entre le nombre de francophones et de néerlandophones par échelon hiérarchique a été défini dans un projet d'arrêté royal, dont le cadre linguistique proposé est repris dans le tableau susmentionné, en remplacement du cadre linguistique défini dans l'arrêté royal du 9 juin 2009 fixant les cadres linguistiques de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire.


Niveau A : 8 Franstaligen en 28 Nederlandstaligen; + 11 Franstaligen en 7 Nederlandstaligen (contractuele assistent-attachés) + 1 Franstalige (art. 97 Statuut Buitenlandse Loopbanen — koninklijk besluit 25 april 1956).

Niveau A : 8 francophones et 28 néerlandophones; + 11 francophones et 7 néerlandophones (assistants attachés contractuels) + 1 francophone (art. 97 Statut carrières extérieures — arrêté royal 25 avril 1956).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— voor de leidinggevende functies in het koninklijk besluitIN : 40 % N — 40 % F — 10 % tweetalig N -10 % tweetalig F (koninklijk besluit van 22 november 1999); voor de overige betrekkingen : stelt de verdeling vast in absolute cijfers op basis van de vroegere personeelsformatie (koninklijk besluit van 5 februari 1998), met min of meer dezelfde aantal betrekkingen voor Nederlandstaligen en Franstaligen :

— pour les fonctions dirigeantes à l'IRScNB : 40 % N — 40 % F — 10 % N bilingues — 10 % F bilingues (arrêté royal du 22 novembre 1999); pour les emplois restants, la répartition est fixée en chiffres absolus, sur base du cadre du personnel précédent (arrêté royal du 5 février 1998), avec plus ou moins le même nombre d'emplois réservés aux néerlandophones et aux francophones;


1. Op 1 januari 2009 telde de Federale Overheidsdienst (FOD) Economie, KMO, Middenstand en Energie 68 personen met een handicap (31 Franstaligen, 37 Nederlandstaligen), in de zin van het artikel 1 van het koninklijk besluit van 6 oktober 2005.

1. Au 1er janvier 2009, le Service public fédéral (SPF) Economie, Petites et moyennes entreprises (PME), Classes moyennes et Énergie comptait en son sein 68 personnes handicapées (31 Franstaligen, 37 Nederlandstaligen), au sens de l’article 1er de l'arrêté royal du 6 octobre 2005.


Bovendien, door de regeling van de verklaring op eer te vervangen door die van de daarin beoogde studiebewijzen, verplicht zij de ouders ertoe het Nederlands in het gezin te gebruiken en doet zij aldus afbreuk aan de waarborgen die de Franstaligen genieten in de gemeenten bedoeld in de artikelen 7 en 8 van de wetten op het gebruik der talen in bestuurszaken, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 18 juli 1966.

De plus, en remplaçant le régime de la déclaration sur l'honneur par celui des titres qu'elle vise, elle contraint les parents à utiliser le néerlandais dans le milieu familial et porte ainsi atteinte aux garanties dont bénéficient les francophones dans les communes visées par les articles 7 et 8 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées par l'arrêté royal du 18 juillet 1966.


Artikel 1. Overeenkomstig artikel 7, § 1, van het koninklijk besluit van 20 april 1965 omvat de Wetenschappelijke Raad van het WIV, hierna Raad genoemd, 10 leden, evenveel Nederlandstaligen als Franstaligen.

Article 1. Conformément à l'article 7, § 1, de l'arrêté royal du 20 avril 1965, le Conseil scientifique, ci-après, dénommé Conseil, comprend 10 membres, autant de membres francophones que de membres néerlandophones.


Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid mee te delen dat de wettelijke basis voor de vergelijkende selectie van selectieadviseurs voor Selor (nr. AFG02821 voor de Franstaligen en ANG02821 voor de Nederlandstaligen) terug te vinden is in het koninklijk besluit van 26 november 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 januari 1990 tot vaststelling van de wervingsvoorwaarden voor de graden van hoofdselectieadviseur en selectieadviseur.

Réponse : J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre que la base légale de la sélection comparative de conseillers de sélection pour Selor (n AFG02821 pour les francophones et ANG02821 pour les néerlandophones) réside dans l'arrêté royal du 26 novembre 2002 modifiant l'arrêté royal du 23 janvier 1990 fixant des conditions de recrutement aux grades de conseiller de sélection en chef et de conseiller de sélection.


Artikel 1. In uitvoering van artikel 2 van het besluit van 21 februari 2002 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende oprichting van een Adviesraad voor de Franstaligen uit de Brusselse randgemeenten, duidt het College de Franstalige gebruikers uit de randgemeenten aan die wensen deel uit te maken van de Adviesraad voor de Franstaligen uit de Brusselse randgemeenten.

Article 1. En exécution de l'article 2 de l'arrêté du 21 février 2002 du Collège de la Commission communautaire française portant création du Conseil consultatif des francophones de la périphérie, le Collège désigne les usagers francophones de la périphérie désireux de participer au Conseil consultatif des francophones de la périphérie.


w