Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BLEU
Belgisch-Luxemburgse Economische Unie
Belgische Norm
Belgische module
NBN
Nationale Belgische Norm
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen
UF
Unie van Franstaligen

Vertaling van "franstaligen met belgische " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Liberale Partij/Democratisch Front der Franstaligen | PRL/FDF [Abbr.]

Parti réformateur libéral/Front démocratique des francophones | PRL/FDF [Abbr.]


Unie van Franstaligen | UF [Abbr.]

Union Francophone | UF [Abbr.]


Belgische simpele referentieset voor vertaalde eetbare substanties

ensemble de référence simple belge pour les substances comestibles traduites




Belgische Norm | Nationale Belgische Norm | NBN [Abbr.]

Norme belge | NBN [Abbr.]


Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen

Société Nationale des Chemins de Fer Belges


Belgische Investeringsmaatschappij voor Ontwikkelingslanden

Société belge d'Investissement pour les pays en Développement


Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie

Institut belge des Services postaux et des Télécommunications


Belgisch-Luxemburgse Economische Unie [ BLEU ]

Union économique belgo-luxembourgeoise [ UEBL ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Kan u een overzicht geven, per ambassade/consulaat: 1. hoeveel Nederlandstaligen en Franstaligen (met Belgische nationaliteit) er (momenteel) tewerkgesteld zijn, opgesplitst per trap van de hiërarchie; 2. hoeveel van de vernoemden over het getuigschrift van hun kennis van de tweede taal beschikken; graag volgens zelfde opsplitsing als in vraag 1; 3. hoeveel personeelsleden zonder Belgische nationaliteit er zijn tewerkgesteld en welke de taalkennis is van de betrokkenen?

Pouvez-vous me faire savoir, par ambassade/consulat: 1. combien de néerlandophones et de francophones (ayant la nationalité belge) y sont (actuellement) employés, par degré de la hiérarchie; 2. parmi les personnes mentionnées, combien disposent de l'attestation de connaissance de l'autre langue (selon la même répartition que pour la question 1); 3. combien de membres du personnel ne disposant pas de la nationalité belge y sont employés et quelles sont leurs connaissances linguistiques?


De enige vergelijking die kan worden gemaakt, is die tussen de positie van de Brusselse Vlamingen en die van de Franstaligen op Belgisch niveau.

La seule comparaison que l'on puisse faire, c'est une comparaison entre la situation des Flamands bruxellois et celles des francophones au niveau de la Belgique.


De enige vergelijking die kan worden gemaakt, is die tussen de positie van de Brusselse Vlamingen en die van de Franstaligen op Belgisch niveau.

La seule comparaison que l'on puisse faire, c'est une comparaison entre la situation des Flamands bruxellois et celles des francophones au niveau de la Belgique.


3. FOD Mobiliteit: niet van toepassing Belgische spoorwegen: 749 Franstaligen en 1.242 Nederlandstaligen beschikken over het vereiste attest van Selor.

3. SPF Mobilité: pas d'application. Chemins de fer belges: 749 francophones et 1.242 néerlandophones disposent de l'attestation requise délivrée par Selor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Belgische spoorwegen: er zijn 2.153 Franstaligen en 1.955 Nederlandstaligen tewerkgesteld in bovengenoemde diensten.

Chemins de fer belges: 2.153 francophones et 1.955 néerlandophones sont employés dans les services susmentionnés.


1. Hoe beoordeelt u die beslissing, die nadelig is voor de Belgische en buitenlandse Franstaligen in ons land?

1. Comment appréciez-vous une telle décision prise au détriment des francophones, belges ou étrangers de notre pays?


1. Kan u de actuele stand van zaken geven van het aantal Nederlandstaligen, respectievelijk Franstaligen die momenteel tewerkgesteld zijn in het Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen?

1. Combien de néerlandophones et combien de francophones sont-ils actuellement employés par l'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique?


Wat de lagere trappen van het Belgisch Instituut voor Ruimte-Aëronomie betreft, met een verhouding van 50 % Franstaligen tot 50 % Nederlandstaligen, is er een aanzienlijke evenwichtsverstoring op de derde trap (60 Franstaligen - 42 Nederlandstaligen, zegge een verhouding van 58,82 % Franstaligen tot 41,18 % Nederlandstaligen).

L'Institut d'aéronomie spatiale de Belgique doit compter, aux degrés inférieurs, 50% de francophones et 50% de néerlandophones.


Mevrouw Lizin (PS) onderstreept dat de Belgische Franstaligen het weliswaar eens zijn met het standpunt van de heer Nery over het belang van de scheiding van kerk en staat en de neutraliteit van de Staat, maar geconfronteerd worden met de Belgische realiteit en het resultaat zien van dertig jaar scheiding op taalgebied : de media hebben het over verschillende onderwerpen, de politieke actualiteit verschilt tussen Noord en Zuid, de mentaliteit is compleet anders.

Mme Lizin (PS) souligne quant à elle que les francophones de Belgique, s'ils partagent la vision de M Nery sur l'importance de la laïcité et de la neutralité de l'État, sont confrontés à la réalité belge et mesurent le résultat de trente ans de séparation entre les langues: les médias parlent de choses différentes, l'actualité politique est différente au Nord et au Sud, les mentalités divergent complètement.


Mevrouw Lizin (PS) onderstreept dat de Belgische Franstaligen het weliswaar eens zijn met het standpunt van de heer Nery over het belang van de scheiding van kerk en staat en de neutraliteit van de Staat, maar geconfronteerd worden met de Belgische realiteit en het resultaat zien van dertig jaar scheiding op taalgebied : de media hebben het over verschillende onderwerpen, de politieke actualiteit verschilt tussen Noord en Zuid, de mentaliteit is compleet anders.

Mme Lizin (PS) souligne quant à elle que les francophones de Belgique, s'ils partagent la vision de M Nery sur l'importance de la laïcité et de la neutralité de l'État, sont confrontés à la réalité belge et mesurent le résultat de trente ans de séparation entre les langues: les médias parlent de choses différentes, l'actualité politique est différente au Nord et au Sud, les mentalités divergent complètement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franstaligen met belgische' ->

Date index: 2022-11-17
w