6. herinnert eraan dat de ETGB bij besluit van 7 november 2006 heeft besloten een interne controlestructuur op te zetten die past bij zijn activiteiten en behoeften; stelt vast dat een eerste evaluatie door de diensten van de ETGB de functionaliteit en doeltreffendheid van dit interne controlesysteem heeft aangetoond;
6. rappelle que, par décision du 7 novembre 2006, le contrôleur européen de la protection des données a décidé de se doter d'une structure de contrôle interne adaptée à ses activités et à ses besoins; note qu'une première évaluation effectuée par les services du contrôleur européen de la protection des données a démontré la fonctionnalité et l'efficacité de ce système de contrôle interne;