Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fundamentele beginselen moeten aangeven " (Nederlands → Frans) :

Gelet op deze duidelijke inmenging had de richtlijn allereerst de fundamentele beginselen moeten aangeven die in acht moesten worden genomen bij het bepalen van de minimumwaarborgen voor de toegang tot de verzamelde en bewaarde gegevens en de exploitatie ervan.

Au regard de cette ingérence caractérisée, la directive aurait dû, tout d’abord, définir les principes fondamentaux qui devaient régir la définition des garanties minimales encadrant l’accès aux données collectées et conservées ainsi que leur exploitation .


Indien een aanbestedende dienst voornemens is fairtradeproducten aan te schaffen, kan hij in de technische specificaties voor die producten een omschrijving geven van de relevante duurzaamheidscriteria, die moeten worden gekoppeld aan het onderwerp van de opdracht en moeten voldoen aan de andere EU-regels inzake overheidsopdrachten, met inbegrip van de fundamentele beginselen van gelijke behandeling en transparantie.

Si un pouvoir adjudicateur a l’intention d’acheter des produits du commerce équitable, il peut définir, dans le cahier des charges, les critères de durabilité pertinents, qui doivent être liés à l’objet du marché et être conformes aux autres règles pertinentes de l’Union en matière de marchés publics, y compris aux principes fondamentaux d’égalité de traitement et de transparence.


De fundamentele beginselen waarop een rechtsbijstandsstelsel zou moeten worden gebaseerd, zijn vermeld in de "Principles and Guidelines on Access to Legal Aid in Criminal Justice Systems" (Beginselen en richtsnoeren betreffende de toegang tot rechtsbijstand in strafrechtsstelsels) van de Verenigde Naties, die op 20 december 2012 door de Algemene Vergadering werden goedgekeurd.

Les principes fondamentaux sur lesquels devrait reposer tout régime d’aide juridictionnelle sont décrits dans les principes et lignes directrices des Nations Unies sur l'accès à l'assistance juridique dans le système de justice pénale adoptés le 20 décembre 2012 par l’assemblée générale.


Deze beginselen moeten ervoor zorgen dat de fundamentele procedurele rechten van de partijen gewaarborgd blijven en moeten misbruik vermijden door middel van passende waarborgen.

Ces principes devraient permettre de garantir que les droits procéduraux fondamentaux des parties sont préservés et d’éviter les abus moyennant des garde-fous appropriés.


Beperkingen op die fundamentele vrijheden van het Verdrag kunnen naar EU-recht worden aanvaard indien zij bedoeld zijn om een hoger openbaar belang te beschermen; zij moeten echter wel de beginselen van niet-discriminatie en evenredigheid eerbiedigen.

Les restrictions à ces libertés fondamentales garanties par le traité peuvent être admises en droit de l’UE si leur objectif est de protéger un intérêt public supérieur, dans le respect toutefois des principes de non-discrimination et de proportionnalité.


Het Erasmus-handvest[12], waarin is vastgelegd aan welke fundamentele beginselen en minimumvereisten hogeronderwijsinstellingen bij de uitvoering van het Erasmus-mobiliteitsprogramma moeten voldoen, kan op wereldvlak aantrekkelijk zijn, zoals ook het diplomasupplement en het gebruik van het Europees systeem voor de overdracht van studiepunten (ECTS).

La charte Erasmus[12], qui définit les principes fondamentaux et les exigences minimales que les EES doivent respecter lorsqu’ils mettent en œuvre le programme de mobilité Erasmus, le supplément au diplôme et l'utilisation de l’ECTS, sont tous des éléments potentiellement attractifs à l'échelle mondiale.


Bij de tenuitvoerlegging van het verdrag moeten de EU-landen een aantal fundamentele beginselen in acht nemen, met name de beginselen van verantwoordelijkheid van de staat en de vergunninghouders, de veiligheidscultuur, de verzekering en de vertrouwelijkheid.

Dans la mise en œuvre de la convention, les États parties doivent respecter un certain nombre de principes fondamentaux, notamment les principes de responsabilité de l'État et des détenteurs des licences, de culture de la sécurité, d'assurance ou encore de confidentialité.


De Task Force is bij zijn werkzaamheden uitgegaan van drie beginselen. Ten eerste is vrij verkeer binnen de Europese interne markt een fundamentele doelstelling van de Europese Unie, en moeten alle obstakels daarvoor uit de weg worden geruimd.

Troisièmement, la libre circulation et l'instauration d'une société fondée sur les connaissances sont des conditions clés de réalisation de l'objectif du plein emploi en Europe, tel que voulu par le Conseil européen de Lisbonne qui s'est tenu au printemps 2000.


De richtlijn stelt de algemene beginselen van de fundamentele verplichtingen van de exploitant of de houder van de betrokken installaties vast die de Lid-Staten in acht moeten doen nemen.

La directive établit les principes généraux des obligations fondamentales de l'exploitant ou du détenteur des installations en question, que les Etats membres devront faire respecter.


De Raad verwelkomt in deze context de recente besluiten van Bosnië en Herzegovina over de herstructurering van de politiediensten, herinnert aan de drie door de Commissie goedgekeurde fundamentele beginselen die deze werkzaamheden moeten aansturen, en dringt er bij de autoriteiten op aan snel werk te maken van de uitvoering ervan.

À cet égard, le Conseil s'est félicité des décisions que la Bosnie-Herzégovine a prises récemment en matière de restructuration de la police, a rappelé les trois grands principes, préconisés par la Commission, qui devraient guider ces travaux et a instamment invité les autorités à les mettre en œuvre rapidement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fundamentele beginselen moeten aangeven' ->

Date index: 2022-06-13
w