Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fundamentele en milieunormen moeten bewerkstelligen » (Néerlandais → Français) :

12. de Europese partners ervan te overtuigen dat de Europese Unie bij iedere fase van de onderhandelingen over handels- en investeringsverdragen een effectieve naleving van de fundamentele arbeids- en milieunormen moeten bewerkstelligen, ex ante impactevaluatie te voeren tijdens en na de onderhandelingen en alle partners (zoals vakbonden en ngo's) bij de onderhandelingen te betrekken;

12. d'essayer de convaincre les partenaires européens que l'Union européenne doit veiller au respect effectif des normes fondamentales du travail et de l'environnement, à tous les stades de la négociation et de la conclusion d'accords commerciaux et d'investissement, notamment en associant tous les partenaires (tels que les ONG et syndicats) à ces négociations, et par la mise en place d'études d'impact ex-ante avant et après les négociations;


Concreet moeten de fundamentele sociale normen van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) (zoals syndicale vrijheid, de daadwerkelijke erkenning van het recht op collectief overleg, het verbod op dwangarbeid of kinderarbeid, gelijk loon voor mannen en vrouwen, enz.), alsook de milieunormen die voortvloeien uit de conferentie van de Verenigde Naties over milieu en ontwikkeling, gehouden in Rio de Janeiro van 3 tot 14 juni 1992, uit het Protocol van Kyoto van 1997 en uit het VN-Verdrag inzake biologische diversiteit van 1992, stuk v ...[+++]

Concrètement, les normes sociales fondamentales (telles que la liberté syndicale, la reconnaissance effective du droit de négociation collective, l'interdiction du travail forcé ou des enfants, l'égalité salariale homme-femme, et c.) de l'Organisation internationale du travail (OIT) et les normes environnementales découlant de la Conférence des Nations unies sur l'environnement et le développement, tenue à Rio de Janeiro du 3 au 14 juin 1992, du Protocole de Kyoto de 1997 et de la Convention des Nations unies sur la diversité biologique de 1992, doivent constituer autant de références utiles pour réguler les échanges commerciaux avec les ...[+++]


4) Belangrijk is het principe dat door de Europese Commissie verdedigd wordt, om een volledige onderhandelingsronde aan te vatten, waarin niet alleen gesproken wordt over landbouw en diensten ­ men moet in dit verband streng vasthouden aan de middelen die de voedselveiligheid en de gezondheidsbescherming ten goede komen en respect opbrengen voor de culturele diversiteit ­ en over niet-commerciële overheidsdiensten die de « geïncorporeerde agenda » van Marrakech vormen, maar ook over de douanerechten op industriële producten, de intellectuele eigendom, de overheidsbestellingen, de technische handelsbelemmeringen en de « nieuwe thema's » d ...[+++]

4) Le principe, défendu par la Commission européenne, de l'ouverture d'un cycle complet de négociations qui inclue non seulement l'agriculture et les services ­ en étant particulièrement fermes sur les moyens de la sécurité sanitaire et alimentaire et sur le respect de la diversité culturelle ­ et des services publics non marchands, constitutifs de « l'agenda incorporé » de Marrakech, mais aussi les droits de douanes sur les produits industriels, la propriété intellectuelle, les marchés publics, les obstacles techniques aux échanges et les « nouveaux sujets » qu'il est nécessaire de lier au commerce international, comme l ...[+++]


9. De nationale parlementen, verkozen volgens het algemeen kiesrecht, moeten noodzakelijkerwijze de harmonisatie van de wetgevingen en de samenwerking tussen de lidstaten van de Europese Unie bewerkstelligen en oriënteren, in naleving van de bepalingen van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, alsook met respect voor de verschillen van de nationale rechtsstelsels.

9. Issus du suffrage universel, les parlements nationaux doivent nécessairement contribuer à orienter et stimuler l'harmonisation des législations et la coopération des États membres de l'Union européenne dans le respect des dispositions de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et des différences des systèmes juridiques nationaux.


herhaalt zijn eis dat de taken en verplichtingen van buitenlandse investeerders die in ontwikkelingslanden actief zijn om de mensenrechten, milieunormen en de fundamentele IAO-arbeidsnormen te respecteren, worden opgenomen in de agenda voor verandering; is van mening dat bedrijven uit de EU in hun thuislanden wettelijk aansprakelijk moeten zijn voor de schending van deze taken en verplichtingen door hun dochterondernemingen in het buitenland en de entiteiten waarover zij controle hebben;

réitère sa demande d’inclure dans le programme pour le changement les obligations et devoirs des investisseurs étrangers qui opèrent dans les pays en développement en faveur du respect des droits de l’homme, des normes environnementales et des principales normes de travail de l’OIT; considère que les sociétés européennes doivent être juridiquement responsables dans leur pays d’origine du manquement à ces obligations et devoirs de la part de leurs filiales à l’étranger et des entités qu’elles contrôlent;


herhaalt dat mensenrechtenclausules en sociale en milieunormen deel moeten uitmaken van alle handelsovereenkomsten die tussen de EU en derde landen worden gesloten, met inbegrip van Latijns-Amerikaanse landen, zodat sprake is van een coherent extern optreden dat zowel de economische belangen van de EU weerspiegelt als haar fundamentele waarden verbreidt;

rappelle qu'il est important d'inclure des clauses relatives aux droits de l'homme et des normes environnementales et sociales dans l'ensemble des accords commerciaux conclus entre l'Union et des pays tiers, y compris les pays d'Amérique latine, pour une action extérieure plus cohérente, reflétant les intérêts économiques de l'Union et favorisant la diffusion de ses valeurs fondamentales;


Dit creëert een aantal uitdagingen, zoals het vermijden van een race om marktaandeel, die kan leiden tot een verslechtering van de - toch al slechte - arbeidsomstandigheden van de armen in armere landen. Gebrek aan respect voor de fundamentele sociale rechten of verslechtering van de milieunormen moeten niet als onderdeel van de relatieve voordelen van een land worden beschouwd.

Ceci pose des défis, tels que celui consistant à déterminer comment éviter la course à l'obtention ou à la défense de parts de marché qui aboutit à une détérioration des conditions de travail - déjà fragiles - de certaines des personnes les plus démunies dans les pays les plus pauvres: un tel non-respect des droits fondamentaux du travail ou une détérioration des normes environnementales ne doit pas être considéré comme faisant partie des avantages comparatifs de l'un ou l'autre pays.


12. Inschrijvers aan wie opdrachten worden gegund, moeten internationaal erkende fundamentele arbeidsnormen en milieunormen eerbiedigen, zoals de fundamentele normen van de Internationale Arbeidsorganisatie , overeenkomsten inzake vrijheid van vereniging en collectieve onderhandelingen, uitschakeling van gedwongen en verplichte arbeid, uitschakeling van discriminatie bij arbeid en beroep en afschaffing van kinderarbeid.

12. Les soumissionnaires ayant obtenu des contrats doivent respecter les normes fondamentales en matière de droit du travail reconnues au niveau international, comme les normes fondamentales du travail de l"Organisation internationale du travail , les conventions sur la liberté syndicale et la négociation collective, l'élimination du travail forcé et obligatoire, l'élimination des discriminations en matière d'emploi et de profession et l'abolition du travail des enfants.


12. Degenen aan wie opdrachten worden gegund, moeten internationaal erkende fundamentele arbeidsnormen en milieunormen eerbiedigen, zoals de fundamentele normen van de IAO, overeenkomsten inzake vrijheid van vereniging en collectieve onderhandelingen, uitschakeling van gedwongen en verplichte arbeid, uitschakeling van discriminatie bij arbeid en beroep en afschaffing van kinderarbeid.

12. Les attributaires des contrats doivent respecter les normes fondamentales en matière de droit du travail reconnues au niveau international, comme les normes fondamentales du travail de l'OIT, les conventions sur la liberté syndicale et la négociation collective, l'élimination du travail forcé et obligatoire, l'élimination des discriminations en matière d'emploi et de profession et l'abolition du travail des enfants.


12. Inschrijvers aan wie opdrachten worden gegund, moeten internationaal erkende fundamentele arbeidsnormen en milieunormen eerbiedigen, zoals de fundamentele normen van de IAO, overeenkomsten inzake vrijheid van vereniging en collectieve onderhandelingen, uitschakeling van gedwongen en verplichte arbeid, uitschakeling van discriminatie bij arbeid en beroep en afschaffing van kinderarbeid.

12. Les soumissionnaires ayant obtenu des contrats doivent respecter les normes fondamentales en matière de droit du travail reconnues au niveau international, comme les normes fondamentales du travail de l'OIT, les conventions sur la liberté syndicale et la négociation collective, l'élimination du travail forcé et obligatoire, l'élimination des discriminations en matière d'emploi et de profession et l'abolition du travail des enfants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fundamentele en milieunormen moeten bewerkstelligen' ->

Date index: 2023-10-20
w