Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gaan werken waar » (Néerlandais → Français) :

Het nieuwe parket heeft hier terecht een prioriteit gesteld, maar wordt helaas gehinderd door de gebrekkige werking van de Brusselse rechtbanken waar sinds begin april 2015 zeven Nederlandstalige griffiers per bevelschrift werden opgeëist om te gaan werken op de Franstalige rechtbanken.

Ce problème est à juste titre érigé en priorité par le nouveau parquet, mais le fonctionnement défaillant des tribunaux de Bruxelles où, depuis début avril 2015, sept greffiers néerlandophones sont réquisitionnés par ordonnance pour aller renforcer les tribunaux francophones, fait obstacle à une lutte effective contre ce phénomène.


Landgenoten die net over de grens in Frankrijk gaan werken als grensarbeider kregen een tijd terug - op aandringen van Europa - een nieuw statuut toegemeten. Dit houdt onder meer in dat men belastingen betaalt in het land waar men werkt (Frankrijk), maar ook dat men voor de ziekteverzekering en het financieel kader van gezondheidszorg aangewezen is op Frankrijk.

Sur les instances des autorités européennes, nos concitoyens dont le lieu de travail est situé juste après la frontière française se sont vu attribuer récemment un nouveau statut qui implique entre autres que tout travailleur paie ses impôts dans le pays où il travaille (en l'occurrence la France) mais qu'il dépend également de la France pour son assurance maladie ainsi que pour le cadre financier de ses soins de santé.


1. Het vormt de perfecte combinatie tussen de kwaliteit van het leven, aangezien het de totale openingsduur per week van de huidige 91 uren per week vermindert tot 72 uren per week en de nieuwe levenspatronen, daar er steeds meer gezinnen zijn waar de twee ouders uit gaan werken en de jonge starters verkiezen om op latere tijdstippen te gaan winkelen.

1. Ce chiffre correspond à la combinaison parfaite entre la qualité de la vie et les nouveaux modes de vie, puisque la durée totale d'ouverture par semaine est ramenée des 91 heures hebdomadaires actuelles à 72 heures, qu'il y a de plus en plus de ménages dont les deux partenaires travaillent à l'extérieur et que les jeunes qui entament leur carrière professionnelle préfèrent faire leurs emplettes à des heures plus tardives.


In landen als India en China heeft men natuurlijk het probleem van de kinderarbeid, maar wat erger is en wat ik recent in China heb kunnen vaststellen, is dat kinderen gaan werken in onveilige gebieden, waar de Staat afziet van elke controle en waar ook geen regulering bestaat in verband met de naleving van de internationale arbeidsnormen.

Dans des pays comme l'Inde ou la Chine, se pose certes le problème du travail des enfants, mais il y a pire. J'étais en Chine récemment et j'ai constaté que les enfants allaient travailler dans les zones franches, là où l'État s'interdit d'intervenir et d'exercer une régulation même par rapport au respect des normes internationales du travail.


De 25-jarigen zouden beter in de instellingen gaan werken, in een omkadering, multidisciplinair omringd, waar ze kunnen leren en specialiseren.

Il vaudrait mieux que les jeunes de 25 ans travaillent dans des institutions, où ils puissent bénéficier d'un encadrement multidisciplinaire et où ils puissent apprendre des choses et se spécialiser.


Ons land telt evenwel talloze grensarbeiders, meer in het bijzonder in mijn provincie, Luxemburg, waar elke ochtend meer dan 30.000 mensen de grens oversteken om in het Groothertogdom Luxemburg te gaan werken.

Or, notre pays compte beaucoup de travailleurs frontaliers, particulièrement ma province du Luxembourg où chaque matin plus de 30.000 personnes franchissent la frontière avec le Grand-Duché pour aller travailler.


Op basis van deze internationale overeenkomsten zouden mensen niet alleen makkelijker aan buitenlandse universiteiten moeten kunnen studeren, maar zou het ook makkelijker moeten zijn om te gaan werken in een ander land dan waar men gestudeerd heeft.

Sur la base de ces accords internationaux, il devrait être plus facile de pouvoir étudier dans des universités étrangères et d'aller travailler dans un autre pays que celui dans lequel on a fait ses études.


E. overwegende dat de instroom van Roemeense en Bulgaarse werknemers in de gastlanden positief heeft uitgewerkt doordat die werknemers in beroepen en sectoren zijn gaan werken waar tekorten bestonden;

E. considérant que l'afflux de travailleurs roumains et bulgares a eu des effets favorables sur les marchés des pays d'accueil étant donné que ces travailleurs ont pris des emplois ou gagné des secteurs caractérisés par une pénurie de main-d'œuvre;


E. overwegende dat de instroom van Roemeense en Bulgaarse werknemers in de gastlanden positief heeft uitgewerkt doordat die werknemers in beroepen en sectoren zijn gaan werken waar tekorten bestonden;

E. considérant que l'afflux de travailleurs roumains et bulgares a eu des effets favorables sur les marchés des pays d'accueil étant donné que ces travailleurs ont pris des emplois ou gagné des secteurs caractérisés par une pénurie de main-d'œuvre;


Ter aanvulling van informatievergaring en informatie-uitwisseling moeten organisaties waar men regelmatig in contact komt met kinderen antecedentenonderzoeken gaan uitvoeren om ervoor te zorgen dat de strafregisters van personen die met kinderen willen gaan werken of met kinderen andere activiteiten willen gaan doen voorafgaand aan de arbeidsovereenkomst worden geverifieerd.

En plus de la consignation et du partage d'informations, les organisations dont les activités impliquent un contact régulier avec des enfants doivent veiller à ce que le casier judiciaire des candidats à un poste ou à des activités impliquant des contacts avec des enfants soit préalablement vérifié au moyen de contrôles préalables à l'emploi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaan werken waar' ->

Date index: 2021-01-04
w