Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gaapt een enorme " (Nederlands → Frans) :

Er gaapt een enorme kloof tussen de wil van de wetgever en de interpretatie die de politieagent op het terrein eraan geeft.

Il y a un énorme clivage entre la volonté du législateur et l'interprétation de la loi qu'en donne le policier sur le terrain.


Er gaapt een enorme kloof tussen de wil van de wetgever en de interpretatie die de politieagent op het terrein eraan geeft.

Il y a un énorme clivage entre la volonté du législateur et l'interprétation de la loi qu'en donne le policier sur le terrain.


Tijdens de speciale zitting van de VN over kinderen in 2002 werd duidelijk dat er een enorme kloof gaapt tussen de goede bedoelingen van internationale verdragen en de dagelijkse armoede, verwaarlozing en uitbuiting waarmee miljoenen kinderen te kampen hebben.

Comme l’a souligné, en 2002, la session extraordinaire des Nations unies consacrée aux enfants, il existe toujours un gouffre énorme entre les intentions louables affichées dans les traités internationaux et les conditions de pauvreté, de négligence et d’exploitation dans lesquelles des millions d’enfants de par le monde sont en réalité contraints de vivre.


Tussen de op wereldschaal georganiseerde economische macht en de op nationale leest geschoeide politieke macht gaapt een enorme en almaar wijder wordende kloof.

Le déséquilibre est énorme et croissant entre le pouvoir économique mondialisé d'une part, et le pouvoir politique organisé à l'échelle nationale d'autre part.


Er gaapt een enorme kloof tussen de lidstaten die het minste recycleren (90% storting, 10% recycling en energieterugwinning) en de meest efficiënte lidstaten (10% storting, 25% energieterugwinning, 65% recycling).

Il existe une grande différence entre les États membres qui recyclent le moins (90 % de mise en décharge, 10 % de recyclage et de valorisation énergétique) et ceux qui ont adopté les approches les plus efficaces (10 % de mise en décharge, 25 % de valorisation énergétique et 65 % de recyclage).


G. overwegende dat het KSA een absolute monarchie met erfopvolging is zonder verkozen parlement; overwegende dat de troonsopvolging een uitdaging zal blijken; overwegende dat het KSA 28 miljoen inwoners telt, waarvan 9 miljoen buitenlanders en 10 miljoen jongeren onder de 18 jaar; overwegende dat er sinds 2001 in het KSA bescheiden en geleidelijke hervormingen zijn doorgevoerd, maar dat deze niet geïnstitutionaliseerd zijn en dus eenvoudig ongedaan kunnen worden gemaakt; overwegende dat de mensenrechtensituatie in het land zeer slecht blijft, en dat er een enorme kloof gaapt ...[+++]

G. considérant que le RAS est une monarchie absolue héréditaire et ne possède pas de parlement élu; considérant que la succession présente un choix difficile; considérant que le RAS compte une population de 28 millions d'habitants, dont 9 millions d'étrangers et 10 millions de jeunes de moins de 18 ans; considérant que des réformes modestes et graduelles ont été mises en œuvre depuis 2001, mais ne sont pas institutionnalisées et pourraient par conséquent être aisément annulées; considérant que les droits de l'homme sont très peu respectés dans le pays, l'écart entre les obligations internationales contractées par le RAS et leur mise ...[+++]


Er gaapt een enorme kloof tussen het officiële Europa en de man in de straat – dat uit zich trouwens ook inzake de mogelijke toetreding van Turkije tot de Europese Unie – en het spijt mij te moeten vaststellen, mevrouw de Bondskanselier, dat u ook daar geen initiatief hebt genomen om de kloof tussen burger en publieke opinie op de een of andere manier te verkleinen.

Il existe un gouffre phénoménal entre l’Europe officielle et l’homme de la rue - qui se manifeste notamment concernant la possible adhésion de la Turquie à l’Union. J’ai le regret de devoir vous indiquer, Madame Merkel, que vous n’avez pas non plus pris la moindre initiative pour combler d’une manière ou d’une autre le fossé qui se creuse avec le citoyen et l’opinion publique.


Natuurlijk zijn we het er allemaal over eens dat er problemen zijn met de instandhouding van de visbestanden, maar toch wil ik u, mijnheer de commissaris, nogmaals zeggen wat ik u en de Commissie visserij al eerder heb gezegd: er gaapt een enorme kloof tussen Brussel en de vissers.

Bon, nous reconnaissons tous qu'il y a un problème de conservation et qu'il y a un problème de stocks, mais, en réalité, je vous dis, Monsieur le Commissaire, et je vous l'ai dit en commission de la pêche et je le dirai une fois de plus : il y a un grand fossé entre Bruxelles et les pêcheurs.


De vlucht naar voren inzake de uitbreiding zou beter worden vervangen door een debat ten gronde : hoe moet de enorme kloof worden gedicht die gaapt tussen de opvattingen die burgers hebben over Europa en de vertaling daarvan in de concrete politiek ?

A cet égard, plutôt qu'une fuite en avant, il vaudrait mieux procéder à un débat de fond : comment combler le goufre énorme qui existe entre l'opinion des citoyens sur l'Europe et la concrétisation politique de celle-ci ?


Het is cruciaal dat we de puntjes op de i zetten. Er gaapt immers een enorme kloof tussen het relatieve gewicht van de Europese cultuurwereld en dat van de Amerikaanse.

Cette mise au point est cruciale, tout d'abord car le hiatus est énorme entre les poids économiques respectifs des mondes européen et américain de la culture.




Anderen hebben gezocht naar : gaapt een enorme     enorme kloof gaapt     kampen hebben     enorme     politieke macht gaapt een enorme     land zeer     gedicht die gaapt     burgers hebben     zetten er gaapt     zetten     immers een enorme     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaapt een enorme' ->

Date index: 2023-08-01
w