Krachtens artikel 28 van het koninklijk besluit nr. 1, van 29 december 1992, met betrekking tot de regeling voor de voldoeni
ng van de belasting over de toegevoegde waarde, moeten de garagisten en, meer algemeen, de belastingplichtigen die aan motorvoer-tuigen onderhoudswerk, met uitzondering van het wassen, of herstellingswerk verrichten, een register houden waarin zij, voor ieder voertuig dat zij aan voormelde werken onderwerpen, inschrijven : a) voor de aanvang van het werk : de datum, alsmede de nummerplaat van het voertuig; b) na
...[+++] de voltooiing van het werk : een verwijzing naar de factuur die aan de klant wordt uitgereikt of, indien geen factuur werd uitgereikt, de reden daarvan.En vertu de l'article 28 de l'arrêté royal n° 1, du 29 décembre 1992, relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la
valeur ajoutée, les garagistes et, plus généralement, tout assujetti qui effectue des travaux d'entretien, autres que le lavage, ou des travaux de répara
tion de véhicules à moteur, doit tenir un registre dans lequel il inscrit pour chaque véhicule qu'il soumet aux travaux précités : a) avant le commencement du travail : la date ainsi que le numéro de la plaque minéralogique du véhicule; b) après l'
...[+++]achèvement du travail : une référence à la facture délivrée au client ou, si aucune facture n'a été délivrée, la justification de la non-délivrance de cette facture.